斑点蒲公英
_
бот. Taraxacum macula
примеры:
我再去帮你找点蒲公英籽回来。
Тогда я принесу тебе ещё семян одуванчика.
欸,我还是去再喝点蒲公英酒好了…
Пойду выпью вина из одуванчиков...
霍夫曼先生,这是你之前点的蒲公英酒。
Господин Хоффман, ваше вино из одуванчиков.
风起地的神树,是初代「蒲公英骑士」道路的终点。
Великое дерево в долине Ветров было конечной точкой путешествия первого Рыцаря Львиного клыка Веннессы.
我得快点把这些花栽进花盆里才行,还有蒲公英籽也得种下去…
А мне нужно поскорее рассадить цветы. И семена одуванчика тоже...
目前来说,最主流的观点应该是「蒲公英派」和「风车菊派」吧。
Сейчас две основные версии - это одуванчик и ветряная астра.
哦,他们认为风之花是蒲公英,这应该是目前最主流的观点了。
А, они считают, что анемония - это одуванчик. Последнее время это наиболее популярная точка зрения.
行了!快点去吧,去晚了蒲公英酒又只能喝沉底的了!我还要帮我老婆买东西呢。
Иди уже! А то всё вино из одуванчиков без тебя выпьют! Надо бы купить что-нибудь для жены...
пословный:
斑点 | 蒲公英 | ||