斗争不息
_
вести непрерывную борьбу; вести непреклонную борьбу
вести испрерывную (непреклонную) борьбу
примеры:
然而,他们却互相看不顺眼,两人之间的争斗让他们心不在焉。我希望你能帮助他们平息争端,专心手头的任务。
Однако они полностью поглощены своим соперничеством, и ни на что другое их не хватает. Может, тебе удастся разрешить их спор, чтобы они занялись чем-то более полезным.
「天使之灵,光明所存;黑暗不息,争斗不止。」
«В каждом ангеле кроется дух света, который будет сражаться, покуда существует тьма».
奋斗不息
бороться все время
「赞迪卡会战斗不息,直到流尽最后一滴血。」
«Зендикар будет сражаться до последней капли крови».
пословный:
斗争 | 争不 | 不息 | |
1) бороться (с кем-л., против чего-л., за что-л.); борьба
2) прилагать усилия
|
среднекит. как не...?; разве не...?; как было не...?
|