料酒
liàojiǔ
вино для приготовления блюд
liàojiǔ
кулинарное виноliàojiǔ
烹调时当作料用的黄酒。liàojiǔ
[cooking wine] 作菜肴调味材料用的一种酒
liào jiǔ
烹调时作佐料用的酒。
liào jiǔ
cooking wineliào jiǔ
cooking wineliàojiǔ
cooking-wine烹调时当作佐料用的酒。
частотность: #17124
в русских словах:
моторный спирт
燃料酒精, 动力酒精
спирт-горючее
燃料酒精
примеры:
料酒
рисовое вино, добавляемое в кушанье как специя
你在赠送香料酒吗?
Раздаем пряное вино, значит?
你这里卖的香料酒有什么独家秘方吗?
Твое пряное вино делается по какому-то особому тайному рецепту?
你要一瓶香料酒吗?阿塔夫。
Бутылочку пряного вина, Атаф?
要点香料酒?这是祖传家酿的。
Вина со специями? По семейному рецепту.
这些诗人在庆典期间会发放香料酒,所以他们会下一大笔订单。于是几周之后甚至有点供不应求。
Во время праздника барды раздают вино со специями, так что они сделали большой заказ. И потом несколько недель спрос такой, что я еле поспеваю.
首先“勒常斯天鹅绒”是黑莓,蜂蜜,香料酒和一小点龙葵的混合物……很安全的,我保证。
Во-первых, Бархатная удача - это смесь черники, меда, пряного вина и толики паслена... Абсолютно безопасно, уверяю.
来品尝一些香料酒吧。这是节日不可或缺之物。
Возьми немного пряного вина. Самый праздничный напиток.
香料酒,居家暖炉边的最佳选择!
Домашнее вино со специями!
他收藏的那些酒都没有你这香料酒好喝,爱芙缇。
И ни один напиток из его коллекции не сравнится с твоим пряным вином, Иветта.
我会带一瓶香料酒。
Мне бутылку пряного вина.
你的香料酒绝对是我尝过的所有酒里最好喝的。
Но я все равно считаю, что твое пряное вино - лучший напиток, что мне довелось попробовать.
啊,几瓶香料酒真是再好不过了。
Пара бутылочек пряного вина будет в самый раз.
给眨眼恶鼠的香料酒?
Пряное вино для Смеющейся крысы?
这里有香料酒。第一杯由学院请客。
Пряное вино. Первая порция - за счет Коллегии.
像你这样的漫游者需要暖一暖身子,来点香料酒吗?
Путникам вроде тебя нужно разогреть кровь. Выпьешь пряного вина?
香料酒,使你远离寒冷侵袭。
Согрейся, выпей вина со специями!
这是我喝过最棒的一批香料酒。
Это лучшая партия пряного вина на моей памяти.
我想我可以等到火烧奥拉夫节和香料酒到来的日子。
Я все жду, чтобы напиться пряного вина на Сожжении короля Олафа.