斯万
_
Свен
в русских словах:
свеит
斯万氮石 sīwàndànshí
примеры:
斯万式灯泡头, 卡口灯泡头
цоколь Свана
我是负责站岗的西风骑士斯万。
Я Свен. Из караульной службы.
呜呜…完了!世道变了!居然连斯万先生这样的老实人,也把工作推给琴了!
Да что же это такое творится? Свен, один из самых достойных парней в городе, тоже теперь сваливает свои проблемы на беднягу Джинн.
既然斯万先生这么说,我就更不能让骑士同僚失望了。
Что ж, Свен. Пойдём. Я не могу подвести рыцарей ордена.
好了好了,听斯万先生很着急的样子,可能是紧急事态。还是先过去看看吧。
Свен так сильно нервничает. Возможно, произошло что-то серьёзное. Пойдём проверим!
斯万先生?你在等我吗,难道城里出了什么事?
Свен? Что-то стряслось?
我看凯米拉不会再跟斯万来往了。
Думаю, Камилла теперь и на выстрел Свена к себе не подпустит.
斯万要我把这封信交给凯米拉,然后说是你写的。
Свен просил меня передать Камилле это письмо и сказать, что оно от тебя.
斯万想要我把这封信交给你,然后说是法恩达尔写的。
Свен просил передать тебе это письмо, якобы от Фендала.
法恩达尔要我把这封信交给你,然后说是斯万写的。
Фендал попросил меня отдать тебе это письмо и сказать, что оно от Свена.
你对斯万有什么不满吗?
Что вы со Свеном не поделили?
盖乌斯·马洛死定了!西帝斯万岁!
Гай Марон умрет! Слава Ситису!
西帝斯万岁!
Слава Ситису!
遵从您的指令。西帝斯万岁!
Я живу, чтобы служить. Слава Ситису!
怎么了,女人?斯万又在工作时喝醉了?
В чем дело, женщина? Свен опять пьяный на работу пришел?
给你。把这封信交给凯米拉,然后告诉她是斯万寄来的。我们就看看她读了之后会对那个男的怎么想。
Вот. Передай это письмо Камилле и скажи, что оно от Свена. Посмотрим, что она скажет, когда прочтет.
我是不是看过你和斯万讲话?也许没看过。也许……算了。我建议你离他远点。
Вы, кажется, болтали со Свеном, я прав? А, впрочем, не важно. Но на твоем месте я бы держался от него подальше.
斯万有着像雪境云雀般美妙的歌声,这也是从他父亲身上遗传到的唯一优点。
Голос Свена подобен голосу снежного жаворонка. Единственный плюс, который Свен унаследовал от отца.
你不用调侃我。不过也许你说的对。说不定凯米拉需要别人帮她来认清斯万这个人。
Мне сейчас не до шуточек, однако некая логика тут есть. Может, нужно помочь Камилле осознать, кто такой на самом деле этот Свен.
我儿子斯万想要去打仗?
Мой сынок Свен не просился на войну?
哦!斯万,你讨好女人真有一套。
О, Свен. Ты знаешь, как вскружить девушке голову.
你可以告诉斯万,他已经有个老妈子了。我懒得再跟他说话。
Передай Свену, что у него для таких дел есть мать. Больше я с ним не разговариваю.
斯万,我们得谈谈……
Свен, нам надо поговорить...
谢谢你能告诉我真相。你该跟斯万去谈谈。我确定他会感谢你维护他的名声的。
Спасибо тебе за правду. Поговори со Свеном. Я уверена, что он тоже захочет сказать тебе спасибо за защиту его чести.
你能……你能把这封信交给她吗,告诉她是斯万写的?我想这信的口吻已经够符合那个无脑的诺德人了。
Тебе не трудно... м-м... передать ей это письмо и сказать, что оно от Свена? Думаю, мне удалось в точности воспроизвести стиль этого бестолкового норда.
你应该在斯万或法恩达尔挑一个,别让他们一直提心吊胆的。
Тебе придется выбрать между ними. С твоей стороны нечестно так играть с чувствами и Свена, и Фендала.
我们河木镇这里有个三角恋情。法恩达尔和斯万,都想赢得凯米拉的芳心。
У нас тут в Ривервуде вроде как любовный треугольник. Фендал и Свен - оба увиваются за Камиллой.
我把我的斯万养大,让他强壮而高傲。成为一个真正的诺德人。
Я своего Свена вырастила сильным и гордым. Истинным нордом.
我一直在想……也许凯米拉需要别人帮她一把,好认清斯万的真面目。
Я тут подумал... Может, нужно помочь Камилле осознать, кто такой на самом деле этот Свен.
好啊,好啊。再见,多杀点人,西帝斯万岁。
Да, да. Пока, убей кучу народу, слава Ситису и все такое.
前往晨星的风岳旅店,与悲痛的厨师交谈,接受他给的金币,杀死目标。西帝斯万岁!西帝斯万岁!
Поговори с печальным поваром в таверне Пик ветров, здесь, в Данстаре. Прими от него золото, а потом выполни заказ. Слава Слышащему! Слава Ситису!
前往龙桥镇的洞察之眼哨站,与堕落的特使交谈,接受他给的金币,杀死目标。西帝斯万岁!
Поговори с продажным агентом на заставе Пенитус Окулатус на Драконьем мосту. Прими его золото и убей того, от кого он хочет избавиться. Слава Ситису!
前往白漫城的凯娜瑞丝神殿,与渎神祭司交谈,接受他给的金币,杀死目标。西帝斯万岁!
Поговори со жрецом-богохульником в храме Кинарет в Вайтране. Прими его золото, затем сделай свое дело. Слава Ситису!
嘘!嘿,我知道你是谁。西帝斯万岁!
Тс-с. Эй, я знаю, кто ты. Слава Ситису.