斯匹次培根型冰川作用
_
шпицбергенский тип оледенения
пословный:
斯 | 匹 | 次 | 培根 |
книжн.
этот; это
|
I сущ./счётное слово
1) * единица; единичный; одинарный (безпары); обыкновенный, рядовой
2) счётное слово для лошадей: голова, штука 3) счётное слово для кусков тканей: штука, отрез, кусок (материи)
4) [достойная] пара, ровня; друг, сотоварищ, компаньон; соперник; парой, в паре
5) * домашняя утка
6) л.с., лошадиных сил (физ. величина)
II гл.
1) * составлять пару; подходить, соответствовать
2) * приравнивать, уподоблять (чему-л.)
|
1) следующий; второй (по порядку)
2) быть хуже; уступать; второсортный; плохой
3) тк. в соч. порядок; очерёдность
4) раз
5) сч. сл. для событий
|
1) ветчина, бекон
2) Бэкон (фамилия)
|
根型 | 型冰 | 冰川作用 | |