斯文人
sīwenrén
1) галантный (воспитанный) человек
2) учёный, образованный человек
sī wén rén
1) 举止文雅的人。
如:「他是一个斯文人,绝不会去那种下流的地方。」
2) 士人、读书人。
儒林外史.第十回:「他有五六十岁,头上也戴的是方巾,穿的件茧紬直裰,像个斯文人。」
sīwénrén
polished person; cultured people1) 士人;读书人。
2) 举止文雅的人。
примеры:
说起来是斯文人,一辈子见着有钱的打恭作揖。
I’m supposed to be a scholar, but all my life I’ve always had to bow to the rich people.
Дом культуры гуманитарных факультетов МГУ 莫斯科国立大学人文系文化馆
ДКГФ МГУ
哼,猎魔人,真是不解斯文。
Ведьмаки... никакой-то в вас чувствительности.
Научно-исследовательский институт Московской гуманитарносоциальной академии 莫斯科人文社会学院科学研究所
НИИ МГСА
埃文斯先生是个道地的伦敦人。
Mr Evans is a Londoner born and bred.
Производственно-конструкторское предприятие гуманитарных информационных технологий 人文信息技术设计生产企业(莫斯科)
ПКП ГИТ
哦!斯文,你讨好女人真有一套。
О, Свен. Ты знаешь, как вскружить девушке голову.
怎么了,女人?斯文又在工作时喝醉了?
В чем дело, женщина? Свен опять пьяный на работу пришел?
Институт гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心人文研究所
ИГИ КБНЦ РАН
Бартоломе 拉斯·卡萨斯(1474-1566, 西班牙人文主义者, 历史学家, 政论家)
Лас Касас
Дезидерий (鹿特丹的)伊拉斯谟(Desiderius Erasmus Roterodamus, 1469-1536, 尼德兰文艺复兴时期的人文主义者, 语文学家, 作家)
Эразм Роттердамский
我把我的斯文养大,让他强壮而高傲。成为一个真正的诺德人。
Я своего Свена вырастила сильным и гордым. Истинным нордом.
我们收到了雷文德斯的消息。看来玛卓克萨斯人的同谋就藏在他们的国度。
Мы получили послание из Ревендрета. Похоже, малдраксийские заговорщики объявились и в их царстве.
我一直在想……也许凯米拉需要别人帮她一把,好认清斯文的真面目。
Я тут подумал... Может, нужно помочь Камилле осознать, кто такой на самом деле этот Свен.
пословный:
斯文 | 文人 | ||
sīwén
1) культура; интеллигент
2) Свен, Sven (имя)
sīwen
воспитанный, вежливый, образованный; культурный, утончённый
|
1) добродетельный (совершенный) человек (часто о предках)
2) образованный (культурный) человек; учёный; литератор, писатель
3) ирон. книжник
4) гражданин, сознательный человек
5) гражданское лицо
|