新城市
xīnchéngshì
1) новый город
2) город Синсиро (в Японии)
молодой город; новый город
примеры:
城市的新大街
новые магистрали города
城市的重新计划
перепланировка городов
这个新兴的工业城市,一座座现代化的建筑物鳞次栉比,高耸入云。
В этом новом промышленном городе ровными шеренгами выстроились современные здания, которые высятся до самых облаков.
关于新千年中的城市和其他人类住区的宣言
Декларация о городах и населенных пунктах в новом тысячелетии
欧洲经委会城市更新专题讨论会
Коллоквиум ЭКЕ по городскому восстановлению
新千年城市和人类住区麦纳麦宣言
Манамская декларация по городам и населенным пунктам в новом тысячелетии
那两个城市之间架设了一条新的电报线。
A new telegraph line has been set up between the two cities.
在这个工业区兴起了一座新城市。
A new town has grown up in this industrial district.
这个城市日新月异。
Этот город обновляется с каждым днем.
这个城市出现了新的面貌。
This city has taken on a new appearance.
新铁路将会联接五个城市。
The new railroad will link five cities.
新布哈拉(乌兹别克斯坦城市 Каган 卡甘 1935年前的名称)
Новая Бухара
新布哈拉(乌兹别克斯坦城市Каган卡甘1935年前的名称)
Новая Бухара
新马尔格兰(乌兹别克斯坦城市 Фергана 费尔干纳1910年前名称)
Новый Маргелан
新马尔格兰(乌兹别克斯坦城市Фергана弗尔干纳1910年前的名称)
Новый Маргелан
卫星城镇集中(指新兴卫星城镇集中于-大城市周围)
агломерация аггломерация населённых пунктов
新阿姆斯特丹(圭亚那城市)
Новый Амстердам
新乌连戈伊(俄罗斯城市)
Новый Уренгой
新奥尔良(美国城市)
Новый Орлеан
新奥斯科尔(俄罗斯城市)
Новый Оскол
新利亚利亚(俄罗斯城市)
Новая ляля
城市更新政策
политическая мера по обновлению облика городов
新线开通城市
города ввода в эксплуатацию новых линий (метро)
春节将至,<name>!塞纳里奥议会邀请所有艾泽拉斯的居民参加我们的新年庆典活动。你可以在这座城市中寻找一个有神圣的月光之环标记的地方,我们的春节预告者就在那里!她可以告诉你更多关于这个节日的细节信息。
Время веселиться, <имя>! Круг Кенария приглашает всех обитателей Азерота принять участие в нашем Лунном фестивале. В городе ты найдешь предвестницу Лунного фестиваля – ее расположение отмечено кругом благословенного лунного света. Она расскажет тебе больше об этом празднике.
在我的提议下,银色北伐军的兄弟和新晋的冠军展开了紧密的合作。北伐军的总冠军——纯洁者耶德瑞克——负责帮助来自各个城市的冠军进行训练,为锦标赛的总决赛做好准备。
Я обратилась к моим братьям из Серебряного Авангарда с просьбой обратить особое внимание на тех, кто сумел получить звание чемпиона. Эдрик Чистый, абсолютный чемпион нашего братства, лично следит за тренировками воинов из всех городов Азерота и помогает им подготовиться к главному состязанию.
有凡瑟尔在,这里的人全都精神大振。我敢说,有些人已经开始享受起这份新的自由了,虽然他们依然怀念自己挚爱的那座城市。
Присутствие Вантира очень сильно подняло дух наших соратников. Мне даже кажется, что некоторые из них уже научились наслаждаться своей новообретенной свободой, пусть даже они и тоскуют по родному городу.
找回了我的财产后,我们又出现了一条崭新的道路。我跋山涉水来到这里,并不只是为了挫败恶魔的入侵,不!我来这里是为了寻找我亲爱的、挚爱的多罗莉亚。在屠龙的间隙,我也需要休息。就在休息时,我做了一个梦,不,是个预兆。它告诉我,多罗莉亚被绑架到了一座飘浮在空中的城市!
Теперь, когда мое имущество вернулось ко мне, пред нами открываются новые горизонты. Знай же, что я отправился сюда не только и не столько затем, чтобы отбить вторжение демонов, о нет! Я прибыл сюда в поисках моей дамы сердца, прекраснейшей Долории. Как-то раз я отдыхал после очередной охоты на драконов, и во сне мне было видение. Голос нашептал мне, что мою Долорию похитили и уволокли в город, парящий в небесах!
让一座城市瞬间移动到新的位置可不是轻松的工作。这其中需要调动的能量之大……可能会导致意料之外的副作用。
Перенести через полмира целый город – задачка не из легких. В этом процессе будет задействовано огромное количество энергии, что может вызвать... неожиданные побочные эффекты.
当伊捷将创新精神拓展到城市的基础建设上后,有时会收获爆炸性的结果。
Когда изобретательский запал Иззетов распространяется на городскую инфраструктуру, результаты порой бывают взрывными.
「钱可以赚回来,东西可以重新拥有。 而莫洛伊偷走的青春远比这两者更珍贵,因为一旦失去,就再也要不回来。」 ~城市治疗师勃塔‧苏札
"Золото можно добыть вновь, имущество можно восстановить. Моройи крадут юность, которая дороже стоит, и если она уходит, то уходит навеки". —Берта Сузат, городской целитель
给我听好了。军团会重新夺取这座城市。
Легион вернет себе город. Помяни мое слово.
你不仅证明了盗贼公会已在我们的城市重新崛起,而且你的付出也得到了回报。
Тебе вполне удалось доказать, что Гильдия воров в городе сильна как никогда, и твое вознаграждение вполне заслуженно.
盗贼公会一直努力的都想要重新立足于个城市。有谣言说他们的内部组织开始四分五裂了。
Гильдия воров из кожи вон лезет, чтобы вернуть себе власть в городе. Ходят слухи, что они на последнем издыхании.
嗯,你错过了一些是。暴动已经被弭平,弗尔泰斯特在骑士团的大力协助之下重新掌控了这城市。
Довольно долго. Фольтест снова контролирует город. С помощью Ордена, конечно.
пословный:
新城 | 城市 | ||
город (в противоположность деревне); городской
|