新客户
_
Новые лицевые счета
примеры:
我们几乎没有新客户。
Почти нет новых клиентов.
我结识了几个新客户,自己也接了几票活,但我不知道这能否负担我们的开销。
Я нашла новых заказчиков и выполнила кое-какую работенку, но не уверена, что это покроет текущие расходы.
我结识了几个新客户,自己也接了几个工作,但我不知道这能否负担我们的开销。
Я нашла новых заказчиков и выполнила кое-какую работенку, но не уверена, что это покроет текущие расходы.
就跟你说了,我们不接受新客户。
Я же сказала мы новых клиентов не принимаем.
记忆保存库目前不接受新客户,甜心。
Дом воспоминаний сейчас не принимает новых клиентов.
抱歉,但记忆保管库现在不接受新客户。
Извини, но сейчас Дом воспоминаний новых клиентов не принимает.
很抱欺。我们必须慎重挑选,再说我们现在并没有要找新客户。
Извини, но мы тщательно отбираем клиентов. И сейчас у нас все расписано.
我很不想拒绝像你这样聪明的女孩,但我们现在不接受新客户。
Мне жаль отказывать такой умной девочке, но сейчас мы новых клиентов не принимаем.
我很不想拒绝像你这样聪明的男孩,但我们现在不接受新客户。
Мне жаль отказывать такому умному мальчику, но сейчас мы новых клиентов не принимаем.
阿马利博士!我们有位新客户。你能不能找到我们能进入的记忆?
Доктор Амари! У нас новый клиент. Можете найти воспоминание, к которому можно подключиться?
查尔斯镇的潜在新客户,想购买抗疼宁。不知道为什么,显得很迫切。可能是名警察,蛮干过头了,需要稍停慢下来。
Потенциальный новый клиент из Чарльзтауна. Просит Мед-Х. Слишком уж отчаянно просит. Возможно, коп. Надо быть осторожнее.
пословный:
新 | 客户 | ||
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|