新闻理论
_
теория журналистики
примеры:
新理论的拥护者
сторонник новой теории
你跟我们说的——不是新闻。不是证据,甚至算不上观察。这是神秘动物学的虚构陈述。你可能是从悖论B,水瓶座,任何∗神秘∗电台那里听来的。∗我的∗理论是这样的。
Все, что ты нам рассказываешь, это не новости. И не доказательства. Это даже не наблюдения. Это криптозоологические фантазии из репертуара „Парадокса Б“, „Водолея“ или любого другого ∗мистического∗ источника. А вот ∗моя∗ гипотеза.
这是新理论的框架。
This is the framework of the new theory.
他的新理论是站得住脚的。
His new theory is tenable.
这本书阐发了一个新理论。
This book expounds a new theory.
这一新理论有事实证明。
The new theory is sustained by facts.
聊过?好吧。你跟我们说的——不是新闻。不是证据,甚至算不上观察。这是神秘动物学的虚构陈述。你可能是从悖论B,水瓶座,任何∗神秘∗电台那里听来的。∗我的∗理论是这样的。
Высказался? Ладно. Все, что ты нам рассказываешь, это не новости. И не доказательства. Это даже не наблюдения. Это криптозоологические фантазии из репертуара „Парадокса Б“, „Водолея“ или любого другого ∗мистического∗ источника. А вот ∗моя∗ гипотеза.
“你跟我们说的不是新闻。这不是证据,甚至算不上观察。这是神秘动物学的虚构陈述。你可能是从悖论B,水瓶座,任何∗神秘∗电台那里听来的……”他停了下来。“∗我的∗理论是这样的。”
«Все, что ты нам рассказываешь, это не новости. И не доказательства. Это даже наблюдениями не назовешь. Это криптозоологические фантазии из репертуара „Парадокса Б“, „Водолея“ или любого другого ∗мистического∗ источника...» Он замолкает. «А вот ∗моя∗ гипотеза».
他提出的新理论值得注意。
His new theory is worthy of note.
他的新理论轰动了整个文明世界。
His new theory has caused a sensation throughout the civilized world.
大多数科学家不相信这一新理论。
Most scientists scouted the new theory.
他的最新理论遭专家们批驳得一无是处。
His latest theories have been shot down in flames by the experts.
他们炫耀最新理论的模样有如战士挥舞刀剑。
Они угрожающее размахивают своими последними теориями, словно воины, потрясающие оружием.
这一新理论遭到冷遇。He gave her a chill greeting。
The new theory had a chill welcome.
教授!我想到个新理论说明学院是怎么制造合成人的。
Профессор! У меня есть новая теория относительно того, как Институт производит синтов.
来自瑞瓦肖西部的今日离奇科学新闻,一名警察的粪便在大约495十亿位数的压力下被观测到。粪便凝结体中的金属氢水平理论上仅存在于坍缩星的中心,而非一名执法人员体内。粪便的奇点能维持多久仍然有待观察。
А теперь к новостям науки. Сегодня в Западном Ревашоле сотрудник полиции превратился в тряпку на 49,5 % — это рекордный показатель для данного феномена; почти на полпути к тюфяку. Ранее считалось, что такой уровень тряпочности возможен только в каморке уборщицы, но никак не у стражей правопорядка. В данный момент неизвестно, обратим ли этот процесс.
пословный:
新闻 | 理论 | ||
новость; известие; [газетная] хроника, газета; пресса
|
1) теория (в науке); учение, доктрина (в философии и религии); теоретический
2) оспаривать; спорить
3) обращать внимание
4) навести порядок
|