施展惧逃术
_
Прочесть заклинание Страх
примеры:
为了加入冬驻学院,我需要施展惧逃术以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и прочесть заклинание Страха.
惧逃术挽救了许多幻象系法术师的性命。假如你可以对地上的印记施展惧逃术,那便足以证明你的实力。
Заклятье Страха спасло жизнь многим магам-иллюзионистам. Примени его на эту печать на земле, так ты докажешь свое искусство.
为了加入冬堡魔法学院,我需要施展恐惧术以证明我有简单的施法能力。
Чтобы вступить в Коллегию Винтерхолда, мне нужно показать, что мне знакомы основы магии, и прочесть заклинание Страха.
恐惧术挽救了许多幻术系法术师的性命。假如你可以在这个标记上施展恐惧术,那足以证明你的实力。
Заклятье Страха спасло жизнь многим магам-иллюзионистам. Примени его на эту печать на земле, так ты докажешь свое искусство.
пословный:
施展 | 惧 | 逃 | 术 |
1) разворачивать, развивать, показывать в полной мере, проявлять (напр. способности)
2) осуществлять, реализовывать, применить, проводить в жизнь, задействовать, пустить в ход
|
I гл.
1) бояться, пугаться, опасаться; испытывать страх
2) робеть, теряться
3) * остерегаться, держаться настороже 4) * угрожать, запугивать; устрашать, внушать страх
II прил. /наречие
1) перепуганный, растерянный; в страхе, в ужасе
2) страшный, пугающий; кошмарный
III сущ.
1) страх, боязнь, ужас; угроза
2) болезнь; недостаток
|
гл.
1) бежать, скрыться, сбежать; обратиться в бегство
2) уклоняться (отходить) от, избегать (чего-л.); удаляться от; покидать, бросать (кого-л.)
|