施放闪电
_
Сотворение молнии
примеры:
在你的英雄攻击后,随机对一个敌方角色施放闪电箭。
После того как ваш герой атакует, поражает «Молнией» случайного противника.
延势每当你施放瞬间或法术咒语时,闪电织匠向目标由对手操控的生物造成1点伤害。
Захват Каждый раз, когда вы разыгрываете мгновенное заклинание или заклинание волшебства, Плетун Молний наносит 1 повреждение целевому существу под контролем оппонента.
施放闪电法术的消耗更少。
Заклинания электричества расходуют меньше магии.
毁灭系学派包括对火焰,寒霜和闪电能量的驾驭。这项技能使施放火球术、冰锥术,和闪电术这些法术更加容易。
Школа разрушения посвящена овладению энергией огня, мороза и молний. Этот навык облегчает сотворение таких заклинаний, как Огненный шар, Ледяной шип или Молния.
毁灭系学派研究如何驾驭火焰、寒霜和闪电能量。这项技能使你能更加轻易地施放如火球、冰锥和闪电箭等法术。
Школа разрушения посвящена овладению энергией огня, мороза и молний. Этот навык облегчает сотворение таких заклинаний, как Огненный шар, Ледяной шип или Молния.
最后他们攻陷了帝都。当时我也在那里,不断地朝着那些年轻的精灵男女施放火球术和闪电术。
В конце концов они разорили Имперский город. Я была там, косила молодых эльфов огненными шарами и молниями.
中段击中敌人可免费施放一次闪电奔涌
Попадания по героям между Алараком и целью дают бесплатный «Разряд молнии».
墨菲斯托之影可以施放闪电新星
Тень Мефисто может использовать «Кольцо молний».
使用闪电奔涌的中段击中一名敌方英雄后,在接下来的2秒内还可以免费对另一个不同的主要目标再次施放。 该次免费施法无法从闪电乱流中获益。
Если «Разряд молнии» поражает героя, находящегося между Алараком и его целью, эту способность можно применить к другой основной цели без затрат маны в течение 2 сек. Такое применение не может вызвать эффект «Залпа молний».
闪电链给予受影响的目标8%的减速效果,持续2秒。任务:选中英雄直接使用闪电链可使该减速效果提高8%,最多额外提高至40%。奖励:当达到40%加成时,闪电链的伤害提高25%。加成数值会在萨尔死亡或对同一名英雄连续施放两次闪电链时重置。
«Цепная молния» замедляет пораженные цели на 8% на 2 сек.Задача: когда Тралл применяет «Цепную молнию» к герою напрямую, эффект замедления усиливается на 8%, вплоть до 40%.Награда: пока эффективность замедления составляет 40%, урон от «Цепной молнии» увеличивается на 25%.Этот бонус сбрасывается, когда Тралл умирает или использует «Цепную молнию» против одного и того же героя два раза подряд.
富兰克林的实验表明闪电是一种放电。
Franklin’s experiments showed that the lightning is an electrical discharge.
施放闪现可以使普通攻击不消耗弹药,持续1秒。
Применив «Скачок», Трейсер может атаковать, не расходуя боезапас, в течение 1 сек.
把一只放电蜘蛛丢到地上,它会在敌人太靠近时对他们造成闪电伤害。
Помещает на землю окутанного электроразрядами паука, который наносит электрический урон врагам, оказавшимся поблизости.
英格丽德认为这块宝石能够释放闪电和暗影魔法,而且据她说,威力十分惊人。
Ингрид считает, что этот самоцвет может высвободить громы и темную магию, я цитирую, "невероятных масштабов".
пословный:
施放 | 放闪 | 闪电 | |
пустить в ход, использовать; запускать, пускать (ракету); ставить (дымовую завесу, помехи)
|
1) молния, зарница; молниеносный, зарничный, мгновенный
2) сверкнуть (о молнии)
|