旅费
lǚfèi

путевые расходы; подъёмные
lǚfèi
путевые [дорожные] расходы; командировочныепуть; дорога
плата за путешествие; подъемный деньги; подъемные деньги; дорожный расходы; путевые издержки; дорожные расходы; суточные расходы; стоимость поездки; разъездные деньги; путевые расходы
lǚfèi
路费。lǚfèi
[travelling expenses] 旅居或旅行所需的费用
lǚ fèi
泛指旅行时所需支出的费用。主要有交通、住宿、饮食等数项。
如:「环游世界的旅费十分昂贵,并非一般人所能负担。」
путевые расходы
lǚ fèi
travel expenseslǚ fèi
travelling expenseslǚfèi
traveling expenses旅行或旅居所需的费用。
частотность: #36704
в самых частых:
в русских словах:
дорожный
дорожные расходы - 旅费; 路费
командировочные деньги
出差费; 差旅费
подъёмные деньги
差旅费; 调职旅费
прогонный
〔形〕прогоны 的形容词. ~ые деньги 驿马费; (革命前的)差旅费.
прогоны
-ов〈复〉(古时的)驿马费; (革命前的)差旅费.
путевой
путевые издержки - 旅费; 路费
тратиться
тратиться на поездку - 花旅费
синонимы:
примеры:
旅费; 路费
дорожные расходы
花旅费
тратиться на поездку
食宿及差旅费自理。
Питание, ночлег и командировочные расходы не оплачиваются.
贸易法委员会发展中成员国旅费补助信托基金
Целевой фонд помощи в покрытии путевых расходов развивающимся странам
联合国最不发达国家和某些其他国家代表旅费信托基金
United Nations Trust Fund for Travel of Representatives of Least Developed and Certain Other Countries
出席联合国技合会议代表旅费联合国信托基金
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для поездок представителей на Конференцию Организации Объединенных Наций по ТСРС
向联合国国际贸易法委员会发展中国家成员提供旅费援助的自愿基金
Добровольный фонд для оказания помощи в покрытии путевых расходов представителей развивающихся стран-членов Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли
旅费补贴
travelling allowance
筹措旅费
raise money for travelling expenses
旅费由东道国负担。
All the travelling expenses will be borne by the host country.
差旅费凭单
travel expense voucher
我们把旅费算了进去,但忘了算伙食费。
We figured in the travel expenses but forgot the cost of meals.
旅费自理
pay one’s own travelling expenses
证人到场作证后,依法得请求法定之日费及旅费,但刑事案件被拘提或无正当理由,拒绝具结或证言者,不在此限
свидетель, после прибытия к месту дачи показаний, в соответствии с законодательством вправе требовать оплаты суточных и дорожных расходов, что не относится к свидетелям, прибывшим к месту дачи показаний посредством привода, либо отказывающимся давать показания без уважительной причины
不准在公务活动中提供或者接受超过规定标准的接待,或者超过规定标准报销招待费、差旅费等相关费用。
Не допускается при осуществлении служебной деятельности оказывать или пользоваться приемами, которые превышают установленные нормы, или предоставлять или одобрять отчеты о представительских, командировочных и других расходах, превышающих установленные нормы.
以里程计算的差旅费
mileage allowance
驿马费, (革命前的)差旅费
прогонные деньги
(革命前的)差旅费
прогонный деньги; прогонные деньги
你身上的钱够付旅费吗?
У тебя монет-то хватит?
向沃弗斯顿船长支付前往史凯利格的旅费
Заплатить капитану Волверстону, чтобы отправиться на Скеллиге.
我们将预付给他一些钱以供支付旅费。
We will advance him some money for traveling expenses.
他不肯由公司出钱供他旅行,而是自己付了旅费。
He refused to travel at the expense of the company and paid for the trip himself.
我们已付了旅费与食宿费, 所以只需带些零用钱。
We’ve paid for our travel and accommodation, so we only need to take some pocket-money with us.
我的侄儿乘船去悉尼时在船上充当普通水手,打工以抵偿旅费。
My nephew worked his passage to Sydney before the mast.
我们付了去台北的旅费。
Мы оплатили путевые расходы в Тайбэй.
计算的结果,每天人每天的旅费是12美元。
The travelling expenses work out at12 dollars per day each.
告诉他,矮人族女王从王国派你来这检验他的货物质量,因为女王想找一位幸运的商人直接向她宫中出售货物,且女王全额支付旅费。
Сказать, что королева гномов прислала вас из самой метрополии, чтобы проверить качество его товара. Она поручила вам выбрать одного счастливчика, который за ее счет поедет торговать при дворе.