旋转地
_
reelingly
примеры:
空空地旋转。
Она крутится впустую.
觉得天旋地转
испытывать сильное головокружение
永恒地旋转。
Она крутится в вечности.
地球环绕太阳旋转
Земля вращается вокруг Солнца
地球围绕太阳旋转。
Земля вращается вокруг Солнца.
地球由西向东旋转。
Земля вращается с запада на восток.
整个世界天旋地转…
Как же в башке шумит...
地球从西向东旋转。
The earth rotates from west to east.
(接地前)轮胎加快旋转速度
скорость раскрутки пневматика перед приземлением
{接地前}轮胎加快旋转速度
скорость раскрутки пневматика перед приземлением
(接地前轮子)加快旋转速度(超转速度)
скорость раскрутки колеса перед приземлением
赤道上的{地球}表面旋转速度
скорость вращения поверхности Земли на экваторе
{接地前轮子}加快旋转速度(超转速度)
скорость раскрутки колеса перед приземлением
赤道上的(地球)表面旋转速度
скорость вращения поверхности Земли на экваторе
啊…可恶,我的头在天旋地转。
А-а-а... Башка кружится.
老年人和年轻人轻捷地跳着华尔兹舞旋转
Старики и молодые лихо кружились в вальсе
黑暗中,有一台放像机在呼呼地旋转。
В темноте крутится кинопроектор.
跳舞的人旋转着, 裙子也不停地打转。
Dancers spun in a swirl of skirts.
只有无边无际的黑暗——让你的脑袋天旋地转。
От бездонной темноты у тебя начинает кружиться голова.
他皱起眉头——吊扇不厌其烦地在头顶旋转。
Он поднимает бровь. Вентилятор терпеливо крутится под потолком.
<元素的旋风中一片羊皮纸在疯狂地旋转。>
<В центре вихря, из которого состоит элементаль, бешено вращается лист пергамента.>
沉默地旋转着——节肢和触须,像头发丝一样。
Которое тихонько кружится, покачивая волосяными лапками и усиками.
磁带绕着卷轴转,我的麦克在地上,让世界旋转!耶!
Пленка должна быть намотана на катушку. Я держу микрофон, и мир идет колесом! Да-а-а-а!
旋转弹射陷阱,将敌军地面部队向您设定的方向弹射。
Вращайте подбрасывающие ловушки, чтобы катапультировать воинов в нужном направлении.
伺服控制平台(测陀螺漂移时用以消除地球旋转的影响)
стенд с сервоуравляемой платформой
它真的在那里。慢慢地旋转——在绝对的沉默中——它的节肢修长而纤细。
Оно настоящее. Стоит прямо перед тобой и вращается медленно и абсолютно бесшумно, шевеля длинными худыми лапками.
它真的在那里。慢慢地旋转——在绝对的沉默中——它的节肢修长而纤细……
Оно настоящее. Стоит прямо перед тобой и вращается медленно и абсолютно бесшумно, шевеля длинными худыми лапками...
пословный:
旋转 | 转地 | ||
вертеться, крутиться, вращаться; вращательный, вращающийся; вращение; тех. ротация; ротационный
|
1) 喻力量大,能扭转局势。
2) 谓在世上推移。
3) 转换地方。
4) 指土地重耕。
|