旋转能
_
энергия вращения
примеры:
高动能旋翼(以旋翼自转状态着陆时具有大的旋转动能的旋翼)
несущий винт с большим запсом кинетической энергии
用过旋转机枪吗?能把狂尸鬼像纸一样打穿。
Приходилось хоть раз из минигана стрелять? От гулей только клочья летят.
重启那具动力装甲,你就能拆下那把旋转机枪了。
Активируй силовую броню, и тогда сможешь поднять миниган.
我会跟她要一把旋转机枪,这样才能顺利完成任务。
Попрошу миниган, чтобы выполнить задание как следует.
力量必须达到8以上,才能拆下垂直飞行机的旋转机枪。
Чтобы сорвать миниган с винтокрыла, нужна Сила 8.
你的眼睛不停地往里旋转。到底要陷进去多深才能停下来?
Твои глаза. Они вертятся, и вер-ртятся, и вер-р-ртятся внутрь. Глубоко?
我妹妹能像舞者一样踮着脚尖旋转。My head is spinning。
My sister can spin on her toes like a dancer.
即使是旋转指南针有时候也会指向北方。可能这次净源导师是对的。
Даже компас, который постоянно крутится, временами указывает на север. Магистры могут оказаться правы.
再也不可能了。它被∗困在∗循环里了……旋转着,喷吐出言语和画面。
Уже никак. Оно крутится на бесконечном ∗повторе∗, выплевывая слова и образы.
пословный:
旋转 | 能 | ||
вертеться, крутиться, вращаться; вращательный, вращающийся; вращение; тех. ротация; ротационный
|
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|