无力的
такого слова нет
无力 | 的 | ||
1) бессильный, слабый, несостоятельный; не быть в состоянии; бессилие, неспособность
2) мед. бессилие, общая слабость
3) импотенция
|
в русских словах:
астенический
2) 无力的, 衰弱的, 虚弱的
беззубый
2) перен. 无力的 wúlìde, 不尖锐[的] bù jiānruì[-de]
беспомощный
(слабый) 软弱无力的 ruǎnruò-wúlì-de; (бессильный) 无力的 wúlìde, 束手无策的 shùshǒu-wúcè-de
бессильный
1) 无力的 wúlìde, (слабый) 软弱的 ruǎnruòde
импотентный
无力的
в примерах:
软弱无力的小伙子
жидкий парнишка
软弱无力的人
слабый человек
他一副有气无力的样子。
У него обессилевший вид.
抗肌无力的
antimyasthenic
两腿无力
слабость в ногах
证明…无力
расписаться в бессилии; расписываться в бессилии
无力抵抗
powerless to resist
无力做; 不愿做
Руки отнялись у кого; Руки опустились у кого
无力独力应对
не в состоянии в одиночку справиться
我无力帮他。
I’m incapable of helping him.
潜力无穷!
Огромный потенциал!
两腿(手)无力
слабость в ногах
病人软弱无力
больной беспомощен
饿得有气无力
обессилеть от голода
无力偿还学债
не в состоянии выплатить (погасить) свой студенческий долг
病得有气无力
обессилеть из-за болезни
无力偿还;无偿债能力
несостоятельный должник
肌(力衰)弱, 肌无力(症)
амиостения, миастения, мышечная слабость
无力清债者; 破产者
несостоятельный должник
君主的权力无限
власть монарха не ограничена
我...无力行动。
Я... ничего не могу сделать.
无力独力应对事件
не в состоянии в одиночку справиться с инцидентом
你...无无无...无能为力!
Ты... о-о-о... ты ничем не сможешь помочь.
恐怕有心无力啊。
Боюсь, что при всём желании не смогу этого сделать.
(因无力, 不愿意)搞不好
Валиться из рук
热得我疲乏无力了
жара меня разморила
疾病使他软弱无力
Болезнь его обессилила
疾病使他虚弱无力
Болезнь подкосила его
汽水机潜力无穷。
У автомата с газировкой огромный потенциал.
无力养活一家老小
не в состоянии прокормить семью
握手时软弱无力。
Has limp, weak handshake.
那声音威力无穷!
Какая мощь в этом голосе!
疾病使他衰弱无力
болезнь сломила его
你的腕力无人能及。
Ты непревзойденный мастер на руках бороться.
语言虚弱 无力。
Слова ничего не значат.
独唱曲的无力表演
A pale rendition of the aria.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск