无往来账
wú wǎngláizhàng
"нет счета" (чек, который возвращен по причине отсутствия у эмитента счета)
wú wǎngláizhàng
"нет счета" (чек, который возвращен по причине отсутствия у эмитента счета)примеры:
往来账余额
текущий платежный баланс
办公室间未结算往来账款
inter-office transactions pending processing
把一百卢布记入往来账户上
зачислить на текущий счет сто рублей
经常账户;活期存款;往来账户; 经常项目
поток текущего счета
…我?我倒是无所谓,只是偶尔会被来来往往的人盯着看,心里会有一些…嗯…奇怪的感觉…
В принципе, я не возражаю, но иногда чувствую себя странно, когда прохожие таращатся на меня.
пословный:
无往 | 往来 | 来账 | |
1) связь, контакты, сношения; общение
2) уходить и приходить; туда и обратно; оба конца, входящий и исходящий
3) текущий (о счёте)
4) * сгибать и разгибать
5) * наступать и отступать
6) * вторично, второй раз
|