无所施其伎
_
没有办法施展其伎俩手段。同无所施其技”。
примеры:
无所施其技
no chance (for sb.) to play his tricks
使敌人无所施其技
make it impossible for the enemy to play any tricks
пословный:
无所 | 施 | 其 | 伎 |
1) нет места [, где...]; некуда, негде
2) не иметь того...
|
1) тк. в соч. осуществлять; проводить в жизнь
2) применять; добавлять; наносить что-либо на что-либо
3) тк. в соч. даровать; жертвовать; подавать милостыню
|
книжн.
1) его; её; их; свой
2) он; она; оно; они
3) это; этот; те; эти
4) словообразовательный элемент некоторых наречий
|
I jì сущ.
1) талант, способности, уменье; искусство, мастерство
2) вм. 妓 (певичка, проститутка) II zhì гл.
вм. 忮 (вредить)
|