无所顾虑
_
без всякого опасения, без всякого беспокойства
wú suǒ gù lǜ
be free from all anxietyпримеры:
无顾虑地
без опаски
他做事毫无顾虑。
He is free from all inhibitions in his action.
谁能看着那些人并毫无顾虑地就他们毁灭?当然,不包括麦乐迪。
Я не знаю, кто бы мог увидеть столько душ и без задней мысли их уничтожить? Кроме Хвори, конечно.
如果你失踪了,老鼠就会毫无顾虑,而我就能不费吹灰之力将它们消灭。
Если ты уйдешь, крысы совсем осмелеют - и тогда я с легкостью их перебью!
用户<name>,你不必有所顾虑。根据我的计算,在吸收过程中,侏儒“总体上”不会受到伤害。
Пользователь <имя>, заверяю тебя, все члены экспедиции абсолютно безнадежны.
抓紧时间,<name>。狗头人无所顾忌地盘踞在矿洞里的时间越长,它们在北郡的据点也就越稳固。
Время дорого, <имя>. Чем дольше кобольды безнаказанно пробудут в руднике, тем сильнее они закрепятся в Североземье.
пословный:
无所 | 顾虑 | ||
1) нет места [, где...]; некуда, негде
2) не иметь того...
|
1) обдумывать, размышлять, подумывать
2) заботиться, беспокоиться, опасаться; забота, беспокойство, опасение
|