无材质
_
Нет материала
примеры:
你的话语传到了这扇门上,那无法撼动的钢铁材质甚至湮灭了回声。
От неумолимой стали не отражается даже эхо твоих слов.
(指向绘画工具。)“水粉颜料哈?那就是无产阶级的绘画材质吗?”
(Указать на принадлежности для рисования.) «Ха! Гуашь? Орудие пролетариата?»
在箱子底部,你找到了一块大石板。它的材质好像是石头,但非常光滑,毫无瑕疵,表面布满了奇怪的文字。
На дне сундука вы обнаруживаете огромную скрижаль. Сделанная из чего-то, напоминающего безупречно отшлифованный камень, она покрыта странными письменами.
接触的一瞬间,你感到无指手套的羊绒材质钩住了年轻人蜷曲的胡须。他双眼圆睁,仿佛两枚古旧的银币。
В момент удара ты чувствуешь, как жесткая, точно проволока, борода этого парня сплетается с волокнами твоих шерстяных перчаток. Он широко распахивает круглые, как две серебряные монеты, глаза.
沾上了汽油印子的海军蓝无指手套。虽然已经磨得很旧,不过羊绒材质还是能带来一些温暖和舒适。
Темно-синие перчатки без пальцев с пятнами от бензина. Они сильно потерты, но еще довольно теплые и удобные, поскольку сделаны из натуральной шерсти.
这个磨损的徽章上有一个敌军军官的徽记。虽然对你来说,这个徽章的价值仅仅在于它的材质本身。但在那些军事纪念品收藏家眼里,它却是无价之宝。
Этот поцарапанный знак различия, вероятно, принадлежал вражескому офицеру. Для вас ценность представляет разве что металл, из которого изготовлен знак. Но для какого-нибудь коллекционера этот трофей может оказаться весьма ценным.
这件披风无疑出自高等精灵匠人之手,即便是以肯瑞托法师的标准来看,它也称得上材质华美、价格不菲的精品。你看不懂绣在披风上的符号与文字,但显然衣料中附着了魔法属性。
Этот плащ, несомненно, работы высших эльфов; он превосходно сшит даже по меркам Кирин-Тора. Символы и буквы, вышитые на ткани плаща, не имеют, с твоей точки зрения, никакого смысла, однако явно указывают на то, что плащ наделен магическими свойствами.
пословный:
无 | 材质 | ||
1) текстура (древесины)
2) материал, сырьё
|