无法忍受的损失
пословный перевод
无法忍受 | 的 | 损失 | |
ущерб; убыль, убыток; утрата, потеря; урон; нести потери; терпеть убыток; терять, лишаться; утерянная вещь
|
в примерах:
无法忍受的损失
невыносимая потеря
我无法忍受失去她的痛苦,<name>。我要交给你一件庄重的任务。
Я не смогу перенести эту потерю, <имя>. Я должен обратиться к тебе с серьезной просьбой.
圭迪安能回来真是太好了。我无法忍受再次失去他。再失去任何人都不行...
Я так рада, что Гвид вернулся. Представить не могу, если бы я его потеряла. Никого больше не хочу терять...
如果你的丈夫失踪了,可能是因为无法忍受要与一个……一头怪物共同生活……
Что если твой супруг исчезнет, не вынеся мысли, что живет... с чудовищем...
我无法忍受失去两个如此好的交易对象!他们的身体似乎很乐意履行职责。
Я не хочу терять таких хороших торговцев! Как по мне, их тела вполне довольны своей работой.
如果你的可人妻子失踪了,可能是因为无法忍受要与一个……一头怪物共同生活……
Что если твоя красавица исчезнет, не вынеся мысли, что живет с... с чудовищем...
如果我丧失生命,那是一回事。失去我的身分……那我无法忍受。幸好,那从来没有发生。所以,我就到这里了。
Одно дело потерять жизнь. Но потерять личность... Этого я бы не перенесла. К счастью, до этого и не дошло. Вот так я попала сюда.
不怎么怕折断手指,但无法忍受用钳子拔牙。在经历饥饿及失去第四颗牙的威胁后签下血字盟约。
Практически ноль реакции на сломанные пальцы, а вот удаление зубов щипцами было эффективнее. После голодовки и угрозы удалить 4-й зуб подписан контракт кровью.