无连接
wúliánjiē
комп. без установки соединения (connectionless)
wú lián jiē
connectionlessв русских словах:
бессоюзный
〔形〕〈语法〉不带连接词的, 无连接词的.
примеры:
无连接词复合句
бессоюзные предложения
同类成分的无连接词复合句
бессоюзные сложные предложения однородного состава
非同类成分的无连接词复合句
бессоюзные сложные предложения неоднородного состава
无法连接至服务器。
Ошибка подключения к серверу
无法连接。请检查网络连接。
Не удалось подключиться. Пожалуйста, проверьте подключение к Интернету.
无法重新连接到游戏。
Невозможно повторно подключиться к игре.
...无法连接到标本保全门
...Не удалось подключиться к двери отдела образцов
无法连接全球聊天服务器
Не удалось подключиться к серверу общего чата
请重新连接您的无线控制器
Пожалуйста, переподключите геймпад
请重新连接您的无线控制器。
Пожалуйста, переподключите беспроводной контроллер.
不是这个无线网络?试试连接其他的网络。
Не та беспроводная сеть? Попробуйте подключить ваше устройство к другой сети.
无法连接到 Xbox live
Не удается подсоединиться к Xbox live
无法连接游戏服务器...正在重试
Не удалось соединиться с сервером... Повторная попытка.
无法连接游戏服务器。请稍后再试。
Не удалось присоединиться к серверу. Пожалуйста, повторите попытку позже.
金字塔在此处无法建立稳定的连接。
В этом месте пирамидки не могут установить устойчивую связь.
...无法连接到生命科学部门的自动炮塔防卫系统
...Не удалось подключиться к автоматической системе турелей в отделе бионауки.
无法连接至服务器。请检查您的网络连接后再次尝试。
Невозможно подключиться к серверу. Проверьте подключение к интернету и попробуйте снова.
由于你的对手无法连接,游戏无法继续。请再试一次。
Игра не может быть начата, поскольку ваш противник не смог подключиться. Пожалуйста, попробуйте еще раз.
无法下载更多文件。请确认你的网络连接是否正常。
Не удалось загрузить дополнительные файлы. Пожалуйста, убедитесь, что устройство подключено к Интернету.
我无法前往你的国度。请通过你的双眼,帮我连接最近的梦境。
Я не могу туда отправиться. Помоги мне установить связь с этим сном. Для этого мне понадобятся твои глаза.
是个纸笔角色扮演游戏——只是玩家是通过无线电脑连接的!
Это рисованная ролевая игра, только игроки общаются через радиокомпьютеры.
我们无法忘记被你切断连接的那些人。 饶恕,并非我们给予。
Мы не забудем тех, чьи нити ты перерезал. Мы не можем даровать прощение.
他突然明白万物皆以无形丝线连接着,而这线可以拉扯甚或切断。
Внезапно он осознал, что все связано невидимыми нитями нитями, за которые можно потянуть... или просто обрубить.
无需道路也可以连接我们的城市,而且道路会消耗 能量进行维护。
Она не соединяет наши города, и нам приходится тратить на ее обслуживание.
上去把天桥连接上。 我们得让援军在任何可能的地方都畅通无阻。
Иди наверх и наведи мост. Нужно, чтобы поддержка могла подойти со всех направлений.
错误:无法从此站台连接至安全网络。或许可以由设施办公室进行直接网络存取。
ОШИБКА: не удалось подключиться к сети системы безопасности с этой станции. Прямой доступ к сети можно получить в отделе снабжения.
你曾见过未来,还记得吗?熵将无法被阻止。世界将接连冻结,所有生命都会消逝。
Ты же видел будущее, забыл? Энтропию невозможно остановить. Миры будут замерзать - один за другим, всякая жизнь исчезнет.
你在暗影界的不断活跃对我们的事业有所助益。毫无疑问你需要一条连接凡人位面的纽带。
Возможно, ты еще сумеешь нам помочь, если останешься. Тебе, вероятно, понадобится связь с миром смертных.
我对那个无线电发报机特别好奇——特别是它连接了那么多电台。看来这个所谓的毒品交易真是广泛撒网啊。
Особенно заинтересовал меня тот радиопередатчик, вернее огромное количество станций, к которым он может подключаться. Похоже, эти предполагаемые наркоторговцы создали гигантскую сеть.
пословный:
无 | 连接 | ||
1) соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение
3) соединять, связывать, обвязка
4) топ. привязка; привязывать
|