日安
rì’ān
1) добрый день (приветствие)
2) эпист. (желаю Вам) благополучия на сей день! (из заключительной формулы письма)
в русских словах:
добрый день!
日安!; 您好!
организовать
хорошо организовать свой рабочий день - 把自己的工作日安排好
примеры:
近日安否?
как Ваше здоровье за последние дни?. Как Вы себя чувствуете?
把自己的工作日安排好
хорошо организовать свой рабочий день
日安!
добрый день!
日安。
Всего доброго.
日安,格瑞卡
Добрый день, Грелха.
那些卫兵在找一名杀手,可谁知道他们以后会怎么着?日安。
Стража разыскивает убийцу, но кто знает, что еще они найдут? Удачного дня.
日安,夫人。一切都还好吧?
День добрый. Все в порядке?
也许他是,也许不是。总之没什么可说的了。日安,警官们。
Может быть. А может, и нет. В любом случае, этот разговор окончен. Всего доброго.
行吧,那没什么可说的了。日安,∗警官∗。
Разговор окончен. Всего доброго, ∗офицер∗.
嗯,祝她早日安息…
Хм, надо б хоть за упокой ее душеньки помолиться...
日安,警官。
Доброго дня.
日…日安。
Д-добрый д-ень.
不,不,对不起,但是她被蜥蜴人吓坏了。她还是个孩子,别的还不清楚。请别说了!日安!
Нет, нет... извини, но она ужасно боится ящеров. Она еще ребенок, она не понимает, что к чему... Прошу тебя, уходи. Хорошего дня.
日安,女士!对浮木镇最新鲜的鱼感兴趣吗?
Дня доброго, сестрица! Хочешь немного рыбки? Лучший улов в Дрифтвуде!
日安,兄弟!对浮木镇最新鲜的鱼感兴趣吗?
Дня доброго, братец! Хочешь немного рыбки? Лучший улов в Дрифтвуде!
我的目标是拯救每一条生命。为此,我必须做梦,就是这样。现在,日安。
Я хочу спасти каждую жизнь. Для этого мне нужно видеть сны. Так просто. А теперь – доброго дня.
谢谢。日安。
Спасибо тебе. Доброго дня.
日安,夫人,有什么需要吗?
День добрый, мэм. Чем могу вам служить?
日安,主人,有什么需要吗?
День добрый, сэр. Чем могу вам служить?
日安,朋友。
Добрый день, друг.