日月经天
rìyuè jīngtiān
вечно, неизменно (как солнце и луна на небе)
rì yuè jīng tiān
日月每天都经过天空。比喻光明正大,历久不衰。rì yuè jīng tiān
be as everlasting as the sun and the moonrìyuèjīngtiān
eternal and self-evident, like the sun and the moon in the skyпримеры:
材质难解的暗金宝珠,饱含日月天地的光辉,脉动着温暖的力量。
Грубая золотая жемчужина из неизвестного материала, скрывающая в себе силу солнца и луны. Пульсирует тёплой энергией.
пословный:
日月 | 月经 | 天 | |
1) солнце и луна; солнечный и лунный
2) дни и месяцы; время
3) диал. жизнь человека
4) * государь и государыня
|
менструация; месячные
|
1) небо; небесный
2) день; сутки
3) время
4) сезон, пора
5) погода; климат
6) природа; природный; естественный
7) рел. небо; небесный
|