日本仔
rìběnzǎi
"Япончик" (кличка вора в законе Вячеслава Иванькова)
примеры:
杰洛特在一处被摧毁的营地找到一具尸体,仔细搜索过后得到了一把钥匙和一本日志。他认为日志应该能找出作者的命运,于是他将日志放进包里。
На месте разгромленного лагеря Геральт нашел труп, а при нем - ключ и дневник. Полагая, что последний может пролить свет на судьбу автора, он сунул дневник в свой мешок.
пословный:
日本 | 仔 | ||
I сущ.
1) zǐ южн. диал. детёныш
2) zǎi диал. вм. 崽 (сын) 3) zī бремя, обязанность
II словообр., формообр
1) zei вост. диал. видовременной глагольный суффикс совершенного вида (соответствует суффиксу 了 в литературной норме)
2) zǎi южн. диал. конечный компонент существительных со значением «детёныш», уменьшительным и презрительным
|