日记书页
_
Страница из дневника
примеры:
一张染血的日记书页
Страница записей, запятнанная кровью
潮湿的日记书页(第1天)
Отсыревшая страница дневника (день 1)
焦眉的日记书页
Страница из дневника Горелой Брови
你在箱子里找到了几样东西:一些有霉味的、看上去像是传家宝的东西,一副家庭肖像画,一些打猎所得的战利品和几本旧书。在箱子底部的一个花瓶下面,你找到了一张被撕破的日记书页。
Внутри ящика вы находите много разных вещей: пыльные фамильные ценности, портрет, несколько охотничьих трофеев и старые книги. Уже на самом дне, под глиняной вазой, вам попадается страница, вырванная из дневника.
给我这个快瞎了的老人帮个忙吧,去检查一下楼上箱子里的东西,看看有没有什么有关斯塔文的信息。我记得有一张褪色的日记书页,你肯定会对它感兴趣的。把它拿过来,我会尽力帮助你的。
Окажи любезность слепому старику, поищи в сундуке наверху что-нибудь, что сможет помочь тебе разузнать о Сталване. Мне кажется, там была выцветшая страница с интересными записями. Принеси ее мне, и я помогу тебе по мере сил.
你翻阅着这本污渍斑斑、残缺不全的日记,发现书页上排着密密麻麻的、以矮人语写下的笔记,还配有图表和地图。
Этот потрепанный, запятнанный дневник знавал лучшие времена. Листая страницы, вы находите множество карт, диаграмм и заметок, написанных на дворфийском языке.
你翻阅着这本污渍斑斑、残缺不全的日记,发现书页上排着密密麻麻的笔记,还配有图表和地图。
Этот потрепанный, запятнанный дневник знавал лучшие времена. Листая его, вы находите множество карт, диаграмм и других заметок.
日记的后半部分被撕掉了,无法看到最新的笔记内容。书页散落在战场上,要想知道布莱恩究竟发现了什么,就必须复原这本日记。
Вторая половина книги, содержащая самые последние записи, была грубо вырвана. Поле битвы усеяно разделенными страницами – чтобы узнать, что выяснил Бранн, придется собрать их в исходном порядке.
看来必须找到日记中缺失的书页。袭击普兰比尔德的家伙或许就躲在隧道另一侧的房间中。一定是他们撕掉了后面的书页!
Что бы ни было написано на остальных страницах дневника Жадноборода, нужно этот дневник разыскать. Поищите в палатах на другой стороне тоннеля тех, кто напал на Жадноборода. Должно быть, они-то и разодрали его дневник!
你在兽人的尸体上找到一本战地日记。书页严重浸水,勉强能辨认出上面的文字。
Разбирая вещи мертвого орка, вы нашли полевой дневник. Он сильно намок, однако текст можно разобрать, хотя и с трудом.
我发现了一本日记,是一个名叫布莱德肖的人写的。可惜好些书页缺失了,尤其是后面的内容。
Я нашла дневник, который вел некий Брэдшоу... но, к сожалению, из него выпали некоторые страницы, особенно ближе к концу.
一页页翻去,很显然这本日记曾属于这群法夜中的杰出人物。最后的几页被撕掉了。
Пролистав его, вы обнаруживаете, что он принадлежал кому-то из старейшин этой рощи. Последние несколько страниц вырваны.
我觉得这些这几页日记上的内容应该可以凑成一篇完整的文献,可现在我绞尽脑汁也没理出什么头绪来。
Я чувствую, что мы собрали все части головоломки, но порядок, в котором надо их сложить, чтобы получить хоть какой-то смысл, от меня ускользает.
пословный:
日记 | 记书 | 书页 | |
дневник, ежедневник
|