旧制度
jiù zhìdù
1) старая система, старый строй
2) ист. Старый порядок, Старый режим, Дореволюционная Франция
старый порядок; старый режим
в русских словах:
порядок
старый порядок - 旧制度; 旧秩序
прогнивать
старый строй насквозь прогнил - 旧制度完全腐朽了
старый
старый режим - 旧制度
примеры:
旧制度完全腐朽了
старый строй насквозь прогнил
旧制度观点
старорежимные привычки
破坏旧制度
сломать старую систему [старый строй]
这和旧制度并无很大不同。
This isn’t materially different from the old system.
沿用旧的规章制度
adopt old rules and regulations
守旧思想(在制度方面)
консерватизм системы
我们的制度与他们的相比, 显得过于守旧了。
In contrast with their system, ours seems very old-fashioned.
不过,他们毫不掩饰自己的批评的反动性质,他们控告资产阶级的主要罪状正是在于:在资产阶级的统治下有一个将把整个旧社会制度炸毁的阶级发展起来。
Впрочем, они столь мало скрывают реакционный характер своей критики, что их главное обвинение против буржуазии именно в том и состоит, что при ее господстве развивается класс, который взорвет на воздух весь старый общественный порядок.
пословный:
旧制 | 制度 | ||
1) старый режим (система)
2) старая китайская система мер и весов
|
1) режим, строй, система (как форма общественного устройства)
2) порядок, строй, система, режим (как форма организации чего-л.)
3) социол. институт, социальный (общественный) институт 4) регалия, знак отличия
5) закон, указ, установление
6) * устанавливать систему, порядок
|