旧地球
_
Старая Земля
примеры:
资源舱在我们的旅程开始前便已被发射,其中包含来自旧地球的宝贵材料。请派遣一个单位来查看资源舱里面有些什么。
Капсулы с ресурсами были отправлены вперед по пути нашего следования, они содержат ценные материалы со Старой Земли. Отправьте юнит для исследования содержимого Капсулы с ресурсами.
研究进行的怎么样了? 还在试着弄清什么是光吗? 你的科学知识都会让旧地球的小学生不屑一顾。
Как продвигаются ваши исследования? Все еще пытаетесь понять природу света? Ваши научные знания не впечатлили бы даже школьника со Старой Земли.
一种极其高级的预测建模形式。此流程模拟未来决策结果,以更好地让政府决策者了解。这些量子计算比旧地球上的任何已知技术都要精准。
Передовой способ прогнозного моделирования. Он позволяет предсказывать последствия решений, помогая правительству выработать оптимальный политический курс. По точности моделирования ему не было аналогов на Старой Земле.
杀害异星生物就是在重复让旧地球变为贫瘠、毫无生机的躯壳的错误。
Убивать инопланетян - значит повторять те самые ошибки, из-за которых обезлюдела Старая Земля.
旧地球遗迹提高5%的军事单位生产速度
Реликвии Старой Земли ускоряют производство боевых юнитов на 5%
我本来可以使用旧地球维和任务的这种应变力。
Такое упорство очень пригодилось бы мне в миротворческих миссиях на Старой Земле.
通过不清除异星生物巢穴,你在提供旧地球上从未有过的生物多样性机会。
Сохраняя гнезда инопланетян, вы даете местному биоразнообразию шанс, которого не было на Старой Земле.
如同沙粒传播吞噬我们的旧地球,你们人口的数量增长也会如此。
Как множится число песчинок в пустынях Старой Земли, так же растет и ваше население.
你在旧地球就是这么做事的?
Вы и на Старой Земле так же себя вели?
你的殖民者希望由于传染、爆发和所有一切而回到旧地球吗?
Мне кажется, ваши колонисты жалеют, что улетели со Старой Земли. Ведь здесь их косят эпидемии.
你的文化好像还没有脱离旧地球的束缚,捆绑在迷信和落后的方式中。
Похоже, ваша культура все еще на уровне Старой Земли. Суеверия и отсталость, куда ни глянь.
你在旧地球上怎么称呼那个怪物?
Как на Старой Земле назывались такие чудовища?
避免旧地球遗迹受到打扰
Сохранить реликвии Старой Земли в неприкосновенности
决定旧地球遗迹的角色
Выберите роль реликвий Старой Земли
除了诊所和旧地球遗迹没有任何先决条件,在游戏一开始就可以修建之外,建造任何建筑都需要先研究其必须的科技。
Для постройки клиники и Реликвии Старой Земли нет никаких условий - их можно создавать даже в самом начале игры. Все остальные сооружения требуют изучения определенных технологий.
我记得关于战争无用的旧地球之歌。
Я вспоминаю одну песню Старой Земли о бессмысленности войны.
如果这个世界与旧地球更加相似,或许我们就能更好地驯服这种植物。我们应当允许这种爆发式增长,看看究竟会如何……
Если бы эта планета была больше похожа на старую Землю, то нам было бы проще ее освоить. Дадим растениям распространиться и посмотрим, к чему это приведет…
你的人民所拥有的文化复杂度,让我们的文化在相比之下就像是旧地球遗迹。
Ваш народ настолько культурно просвещен, что на его фоне мои люди выглядят пережитком Старой Земли.
植物学家对旧地球植物更熟悉,并已经开始让产业受益。
Ботаники лучше знакомы с земными растениями, и уже начали приносить пользу промышленности, выбрав это направление.
将旧地球遗迹向大众开放
Открыть доступ к реликвиям Старой Земли для публики
如果在旧地球上美洲开拓公司拥有你这样的军事力量,那么我们不会需要“播种”计划。
Если бы у Апк была на Земле армия вроде вашей, нам не понадобилось бы Рассеяние.
我们的首要目标是且一直都是生存。我们的人民会欣然接受这种新的食物,并乐于体验旧地球的味道。
Нашей главной целью было и остается выживание. Люди обрадуются новому источнику пищи, им будет приятно попробовать то, что напоминает о старой Земле.
旧地球遗迹不消耗 维护费用
Все реликвии не требуют энергии на обслуживание
出售旧地球纪念遗迹权
Продать права на реликвию Старой Земли
真丢人,你将“荣誉”和“责任”这些东西留在了旧地球上。
Очень жаль, что такие понятия, как "честь" и "долг", вы оставили на Старой Земле.
当旧地球被淹没时,所有的这些创新在哪里呢?
Где же были все эти инновации, когда тонула Старая Земля?
控制这么多领土只能导致旧地球上冲突。让我们在这里避免这些,不是吗?
На Старой Земле контроль над такой большой территорией приводил лишь к разногласиям. Не лучше ли здесь этого избегать?
这么多的城市……无论怎样,这一定就是旧地球的样子。
Как много городов... Наверное, такой была Старая Земля... Ждет ли нас то же, что и ее?
资源舱内含许多来自旧地球的不同资源,有些对您的人民很有价值。
В капсулах с ресурсами хранятся всяческие материалы со Старой Земли - в том числе и весьма полезные.
如果你不准备投资于科学研究,那你为什么要离开旧地球?
Если вы не готовы вкладываться в развитие науки, зачем вообще вы покинули Землю?
允许建造建筑 诊所 和 旧地球遗迹 。允许建造单位 工人 、 探险家 、 士兵 、 巡逻船 和 炮舰 。
Позволяет построить клинику и Реликвию Старой Земли , а также создавать рабочих , исследователей и солдат , сторожевые катера и канонерки .
我们尝试了旧地球上的和平主义,可惜不奏效。冲突不可避免。
На Старой Земле мы исповедовали пацифизм, но это не работает. Конфликт неизбежен.
你的超级间谍就像来自旧地球电影中的人物。 如果你非常想知道,那么我不认为我能对你保留太多秘密。
Ваши суперагенты напоминают мне шпионов из фильмов, которые показывали на Старой Земле. Ничего от них не скроешь.
旧地球遗迹将作为神圣之地保护起来,它承载着地球的记忆。我们的市民怀着感激之情承担了对旧地球遗迹的维护工作。
Реликвии Старой Земли останутся нашими святынями, нашей памятью о Земле. В благодарность наши граждане взяли на себя расходы по их содержанию.
所以,你觉得你能把我买下来吗?这不是旧地球,我也不是傻瓜。
Думаете, меня можно подкупить? Это вам не Старая Земля, а я вам не дурак.
我起初认为老兵应该在旧地球上很少目睹冲突。
Я начинаю думать, что основной свой боевой опыт ваши ветераны получили здесь, а не на Старой Земле.
不是吧! 公司毁灭了旧地球!
Ложь! Корпорации разрушили Старую Землю!
允许建造建筑 诊所 和 旧地球遗迹 。允许建造单位 工人 、 探险家 和 士兵 。
Позволяет построить клинику и Реликвию Старой Земли , а также создавать рабочих , исследователей и солдат .
我以为我们离开了旧地球,就能摆脱能量不足的问题?
А я думал, что мы покинули Старую Землю, чтобы решить проблему недостатка энергии.
敬畏并保留我们在旧地球上的起源,并以其形象重新塑造这颗新星球——一个适合理想人类生活的理想家园。
Почитать Старую Землю, сохранять ее традиции и изменять новую планету по ее подобию, делая новый мир идеальным домом для идеальных людей.
决定旧地球遗迹的所有权
Определите судьбу реликвии Старой Земли
如果你在这个过程中毁灭人类,那拯救旧地球是毫无意义的。
Какой смысл в спасении Старой Земли, если при этом придется уничтожить все человечество?
啊,不错!你知道,我在旧地球上帮助开发了那个单位的原型。
О, прекрасно! Знаете, а ведь я участвовал в разработке этого юнита на Старой Земле.
пословный:
旧地 | 地球 | ||
знакомое место, родные места
|
1) астр. Земля, земной шар; земной
2) в сложных терминах также: гео-
|