时间上的一致
_
согласование времен
примеры:
恭喜。这一定需要付出巨大的、协调一致的努力。*相当的大*独创性。还有时间。现在——我会向上面报告,你准备坐牢吧。
Поздравляю. Наверняка это потребовало солидных усилий и координации. *Изрядной* изобретательности. Подгадать время. А теперь я доложу о вас и вы отправитесь в тюрьму.
我猜我得多待上一段时间?
Как я понимаю, меня ждет более подробное знакомство с твоим подземельем - и более продолжительное.
这两事件在时间上相隔一百年。
The two events are separated in time by one hundred years.
在监狱服刑会导致一些技能为了升至下一级所累积的经验遗失。服刑时间越长,受到影响的技能种类越多。
Тюремное заключение может привести к потере накопленного опыта в некоторых навыках. Чем дольше срок, тем больше навыков пострадают.
(靶场上的)统一时间系统中央计时设备
центральный прибор системы единого времени на полигоне
等上一天时间,让商人翻译图纸
Подождать перевода чертежей один день.
距离上一次维护时间:489天。
Время, прошедшее с последнего цикла технического обслуживания: 489 дней.
注意一下保暖。我们可能要被搁上一段时间。
Лучше бы укутаться. Это надолго.
治疗药水在过上一段时间后其治疗的效果会更高
«Зелье здоровья» спустя некоторое время восполняет больше здоровья.
睡眠是占据着人生三分之一以上时间的重要生理活动。
Сон важен для жизни человека и занимает свыше трети его жизни.
和一个人反目只要一分钟,和一个人相爱却要一个小时,而忘记一个人却要花上一生的时间。
Чтобы поссориться с человеком достаточно одной минуты, чтобы влюбиться нужен час, чтобы забыть человека придётся потратить всю жизнь.
话虽如此,但仍要花上一点时间,所以…要来杯曼陀罗吗?
У них это тоже займет какое-то время, так что... Может, соблазнишься стаканчиком мандрагоры?
洁英瓶咒师花上一半时间来保存旧记忆,另一半则拿来惩罚新记忆。
Кискенские хранители заклинаний половину времени тратят на то, чтобы сохранить старые воспоминания, а вторую половину на то, чтобы наказать новые.
光是跟你解释你这个问题多没道理,就得花上一个月的时间。
У меня бы ушел месяц только на то, чтобы объяснить тебе, почему этот вопрос не имеет смысла.
пословный:
时间上的 | 一致 | ||
1) единый; единодушный, единогласный, дружный; единодушно, единогласно, как один; единообразный, одинаковый; сходиться, совпадать
2) единое направление; единодушие, согласие, единство; целостность; единообразие
3) последовательный, неуклонный, стойкий
4) конгруэнция, идентификация
|