昂首望天
ángshǒu wàngtiān
запрокинуть голову и глядеть в небо (обр. в знач.: витать в облаках)
他有一种惊人的本事,对现实中的一切视而不见,只会昂首望天。 У него была удивительная способность не замечать действительности и витать где-то между небом и землей.
áng shǒu wàng tiān
形容志得意满,态度高傲。
如:「稍有所成就昂首望天,自以为了不起的人,是永远成不了大事业的。」
áng shǒu wàng tiān
hold one's head high and gaze at the sky; disdain to investigate conditions at the lower levelsángshǒuwàngtiān
disdain to investigate conditions at the lower levelsв русских словах:
витать в облаках
耽于幻想 dānyú huànxiǎng, 神情恍惚 shénqíng huǎnghū, 昂首望天 ángshǒu wàngtiān, 做美梦 zuò měimèng, (полностью оторваться от реальности) 完全脱离现实 wánquán tuōlí xiànshí, (замечтаться) 想入非非 xiǎngrù fēifēi, (от радости) 扬扬得意 yángyáng déyì, 浮想联翩 fúxiǎng liánpiān
пословный:
昂首 | 首望 | 天 | |
1) небо; небесный
2) день; сутки
3) время
4) сезон, пора
5) погода; климат
6) природа; природный; естественный
7) рел. небо; небесный
|