明月光
míngyuèguāng
яркий лунный свет
míng yuè guāng
明亮的月光。
文选.曹丕.杂诗二首之一:「俯视清水波,仰看明月光。」
文选.江淹.别赋:「春宫閟此青苔色,秋帐含兹明月光。」
примеры:
床前明月光
"In front of the bed, the light of the bright moon shines. "
床前明月光,疑是地上霜。
У кровати лунный свет, словно иней бросил след.
床前明月光、疑是地上霜。举头望明月、低头思故乡。
У кровати лунный свет, словно иней бросил след. Вскину голову - луной любуюсь, опущу - предаюсь мыслям о родине.
明亮的月光
светлынь
月光如此明亮……
Луна светит ярко...
月光明亮极了。
The moon was brilliant.
明月高挂,银光泻地。
The bright moon climbed high in the sky, showering its silvery light on the ground.
明月泻下柔和的光线。
The bright moon was pouring down the soft rays.
明亮的月光照进了窗口
Яркий свет луны падал в окно
泰吉·玛哈尔陵在明亮的月光下显得光彩夺目。
The bright moonlight showed the Taj Mahal in all its glory.
我们两国犹如日月,为世界带来光明。让我们宣布友谊吧!
Мы с вами, словно Солнце и Луна, освещаем этот мир. Давайте объявим о нашей дружбе?
她鞠了一躬,向你告别,她的形态化作一缕青烟,只留下那平台沐浴在一轮硕大明月的光辉下。
Она кланяется вам на прощание и тает, как дым, не оставляя позади себя ничего, кроме платформы, залитой сиянием огромной, яркой луны.
那小鬼的身影微微发亮,跟幻像一样稳定,之后便渐渐消失了,只有笑声回荡在明亮的月光下。
Образ импа мерцает, подобно миражу, и тает, оставляя после себя лишь отголосок смеха и яркую луну в высоте.
黑海岸自然不是什么阳光明媚的地方,不过这里确实发生了奇怪的事。一轮黑色的月亮悬在我们的头顶,让一切都陷入了阴影之中。
На Темных берегах никогда особо светло и не было, но сейчас явно что-то не так. В небе взошла черная луна.
пословный:
明月 | 月光 | ||
1) яркая (полная) луна; полнолуние
2) лучистый (лучезарный) жемчуг
|
1) лунный свет, сияние луны
2) жить от зарплаты до зарплаты
|