昏迷不省
hūnmí bùxǐng
см. 昏迷不醒
ссылается на:
昏迷不醒hūnmíbùxǐng
быть в обмороке; быть в бессознательном состоянии
быть в обмороке; быть в бессознательном состоянии
примеры:
他昏迷不醒地躺在那里。
He lay there insensible.
你一定是名职业拳击手。才看了你一眼,我已经昏迷不醒。
Ты, наверно, хорошо дерешься. Один взгляд на тебя - и я уже в нокауте.
亚历山大陷入昏迷不醒后并没有撑上多久。他现在已经死了。
Александар не протянул долго в коме. Теперь он мертв.
席儿!你昏迷不醒的时候,她才在这里,她说她要去跟踪第二个刺客。
Шеала? Она заходила сюда, когда ты лежал в трансе. Сказала, что попробует поймать второго убийцу.
你休息的时候艾斯凯尔来过一趟。特莉丝还是昏迷不醒,但状况还算稳定…
Эскель заходил. Трисс без сознания, но состояние стабильное...
…我也没有亲眼看到,只是据说那些接触过的矿工都至今昏迷不醒。
Я не видел эту штуку лично. Но шахтёры, которые её нашли, до сих не пришли в сознание.
<这头雏龙还活着,但是仍然昏迷不醒。它肯定被某个枯法者吸干了法力。>
<Дракончик жив, но лежит без сознания. Видимо, кто-то из иссохших уже выпил из него ману.>
谈论到你最后一次见到他的时候,他还躺在复仇女神号上昏迷不醒,发生了什么事?
Заметить, что когда вы его видели в последний раз, он был в коме, на борту "Госпожи Мести"... так что произошло?
пословный:
昏迷 | 不省 | ||
1) быть ослеплённым, заблуждаться
2) находиться в смятении
3) быть в забытьи, в бессознательном состоянии
4) оглушение
5) мед. кома
|
I
1) 不察看。
2) 引申为不检查。
3) 不领悟;不明白。
4) 不理会。
5) 谓未见过。
II
不节约。
|