映象对话
_
mapped conversation
примеры:
提醒他看清说话对象,告诉他应该态度更恭敬些。
Напомнить ему, с кем он говорит, и приказать выказывать больше уважения.
也许是因为我的谈话对象已经开始让我感觉迟钝了。
Видимо, потому что второй участник разговора тоже не блещет остроумием?
有一种感觉告诉你,你再也不会遇到一个这么酷或者这么神秘的谈话对象了。
Что-то подсказывает тебе, что ты никогда больше не поговоришь с такой яркой и загадочной личностью.
唔…要是,要是你感觉孤单了,我可以随便陪你聊聊天。我还是知道很多事情的哦!也是很好的…那个叫什么,说话对象哦。没错没错!来跟我,多说说话吧…
Эм... Если... Если тебе одиноко, мы можем поболтать. Я знаю много интересного! Я... Как его... Я интересный собеседник, вот! Мы можем поговорить... О чём угодно... Да?
不管怎么说,能见到你,即使是从远处,也是很有意思的。大多数时候,我们这些通讯员只能∗想象∗一下我们的谈话对象长什么样。
В любом случае, нам, безусловно, было интересно увидеть вас — пусть даже издалека. Обычно нам, сигнальщикам, приходится ∗воображать∗, как выглядят наши собеседники.
пословный:
映象 | 对话 | ||