昭然
zhāorán
ясный, очевидный
zhāorán
很明显的样子:天理昭然 | 昭然若揭<指真相大明>。zhāorán
[obvious] 明明白白, 显而易见
昭然若揭
zhāo rán
明显的样子。
文选.孔安国.尚书序:「序所以为作者之意,昭然义见,宜相附近。」
文选.李康.运命论:「权乎祸福之门,终乎荣辱之筭,其昭然矣!」
zhāo rán
very clearzhāorán
obvious很明显的样子。
明白貌。
частотность: #44416
в самых частых:
примеры:
昭然若揭; 一清二楚; 显而易见; 非常明显
ясно как божий день
战争的谋划已经开始了。如今伽马尔的罪行在全暗影界昭然若揭。
Ох, начинаются военные интриги. Теперь все Темные Земли знают о преступлениях Гармала.
找到一本?嗯,而且你也看了内容,对吧?不用否认,你的表情昭然若揭。我看出来了。
Одна есть? И она уже прочитана, верно ведь? И не пытайся отрицать. Прочитана. Я вижу это.
你可以欺骗自己说你不喜欢冒险,但是你靴子上的泥巴和你剑刃上的鲜血却昭然若揭!一个不能享受战斗喜悦的人无法成为秘源猎人,对秘闻和力量充满渴望!
Можешь убеждать себя, что тебе не нравятся приключения, но грязь на сапогах и кровь на клинке утверждают обратное! Человек не станет искателем Источника, если у него не закипает кровь при мыслях о битве, если он не мечтает раскрывать тайны и овладевать запретными знаниями!
你的意图昭然若揭。历史不会原谅你的。
Ваши намерения ясны. История не будет к вам благосклонна.