是汉考克
_
Это был Хэнкок
примеры:
芭比说谎,我们并没有挖到钻石城的保险库,其实我们挖到的是汉考克的保险库,我去找芭比对质的时候把她杀了。
Бобби солгала. Мы рыли тоннель не к хранилищу Даймонд-сити вместо этого мы попали в хранилище Хэнкока. Мне пришлось убить Бобби.
我虽然解决辛劲,但是肯特死了。可是汉考克镇长给我的任务是杀掉辛劲,所以他们还欠我一个奖励。
С Синьцзинем покончено, но Кент не выжил. Однако мэру Хэнкоку требовалось убить Синьцзиня, так что мне все равно причитается награда.
芭比说谎,我们并没有挖到钻石城的保险库,其实我们挖到的是汉考克的保险库,当我去找芭比对质的时候,她就抓狂了。
Бобби солгала. Мы рыли тоннель не к хранилищу Даймонд-сити вместо этого мы попали в хранилище Хэнкока. Мне пришлось вызвать Бобби на разговор, и она вышла из себя.
芭比说谎,我们并没有挖到钻石城的保险库,其实我们挖到的是汉考克的保险库,他的保镖菲伦海特来找我们对质,我们最后就把她给杀了。
Бобби солгала. Мы рыли тоннель не к хранилищу Даймонд-сити вместо этого мы попали в хранилище Хэнкока. Нас там встретила телохранитель Хэнкока, Фаренгейт, и мы ее убили.
芭比说谎,我们并没有挖到钻石城的保险库,其实我们挖到的是汉考克的保险库,他的保镖菲伦海特来找我们对质并要求我们离开。
Бобби солгала. Мы рыли тоннель не к хранилищу Даймонд-сити вместо этого мы попали в хранилище Хэнкока. Его телохранитель, Фаренгейт, обнаружила нас и потребовала, чтобы мы ушли.
老板是汉考克?
Значит, владелец Хэнкок?
我们偷的是汉考克的东西。汉考克很会记仇喔。
Это же Хэнкок. Он обид не забывает.
这让我觉得有人在背后指示你。是汉考克,对吧?
Может, тебя кто на это подбил? Хэнкок, да?
查理?他是汉考克的人。你被骗了,伙伴。
Чарли? Это же парень Хэнкока. Тебя накололи.
所以,是谁雇你来找到我?是汉考克,对吧?
Ну, кто поручил тебе меня выследить? Хэнкок, да?
来这里干什么啊你这尸——等等,你是汉考克镇长!
А тебя, гуль, какая нелегкая принесла? Стоп. Вы же мэр Хэнкок.
又回来了?总算要分享你在这里做的事吗?是汉考克叫你来的?
Ты снова здесь? Ну что, расскажешь наконец, что ты здесь делаешь? Тебя прислал Хэнкок?
什么?不是,是政府的。这里是汉考克的。老查理我只是保持地板干净,饮料混浊。
Чего? Нет. Это заведение Хэнкока. Старина Чарли просто подметает пол и смешивает коктейли.
对啊。都是汉考克安排的,还在工作小组里安插了间谍。他一开始就计划好了。
Ага. Все организовал Хэнкок. У него даже был засланный казачок в банде. Старый гуль с самого начала так все задумал.
пословный:
是 | 汉考克 | ||