是非倒置
_
принимать белое за черное
в русских словах:
принимать белое за чёрное
颠倒黑白, 是非倒置
примеры:
颠倒是非; 曲解真理
искажать истину
歪曲事实, 颠倒是非, 混淆视听
искажать факты и извращать истину с целью введения общественности в заблуждение
在网络上发表颠倒是非的言论。
Размещать в интернете искажающие истину слова.
你们…不仅加害我族,还要颠倒是非…
Вы не только навлекли бедствие на мой народ, но и внесли сумятицу в равновесие сил.
他们经常使用颠倒是非、贼喊捉贼的伎俩。
They always take habitual tactics of standing facts on their heads and of a thief crying “stop thief”.
пословный:
是非 | 倒置 | ||
1) истина и ложь; правда и кривда; правота
2) да и нет; за и против; положительный и отрицательный; правильный и неправильный
3) представлять ложь истиной; оправдывать зло
4) препирательства, ссоры; споры, скандал
5) пересуды, толки
|
1) поставить вверх ногами, поменять местами, перевернуть; перевернутое положение, извратить; инверсия
2) лингв. анастрофа
|