晚生
wǎnshēng
1) младшее поколение; вежл. я; младший
2) поздно рожденный
wǎnshēng
〈书〉后辈对前辈谦称自己。wǎnshēng
[(of one of the younger generation referring to oneself) I; your pupil] 谦辞, 旧时文人在前辈面前的谦称
[贾黯]谒范仲淹, 曰: "某晚生, 偶得科第, 愿受教。 "--《邵氏闻见录》
wǎn shēng
后进对于前辈的谦称。儒林外史.第三十九回:「萧云仙道:『晚生得蒙老先生指教,如拨云见日,感谢不尽。」文明小史.第二十四回:「宋卿道:『这些器具名目,晚生虽开得出,只是办得齐全办不齐全,却拿不定。』」
wǎn shēng
I (self-deprecatory, in front of elders) (old)wǎn shēng
(旧、谦) (后辈对前辈谦称自己) Iwǎnshēng
humb. I (self-reference before elders)1) 晋人自称其子为晚生。
2) 后辈对前辈自谦之称。
частотность: #45308
синонимы:
примеры:
晚生的孩子(父母已经不年轻时生的孩子)
поздний ребенок
泰尔密希临似乎被诅咒了。腐败的食物、凝灰鬼的威胁,连仆人都一天到晚生病。接下来还会发生什么事?
Такое чувство, что кто-то проклял Тель-Митрин. Еда портится, порождения пепла нападают, мои слуги болеют. Дальше что?
泰尔密希临似乎被诅咒了。腐败的食物、灰烬魔的威胁,连仆人都一天到晚生病。接下来还会发生什么事?
Такое чувство, что кто-то проклял Тель-Митрин. Еда портится, порождения пепла нападают, мои слуги болеют. Дальше что?
亨利先生今晚生病,所以他的秘书将代替他当会议主席。
Mr. Henry is ill tonight so his secretary will be sitting in as chairman at the meeting.