普雷
pǔléi
Прэй (имя)
Prey
примеры:
普雷塞沃、梅德韦贾和布亚诺瓦茨解放军
Армия освобождения Прешево-Медведжи-Буяноваца
劳尔·普雷维什基金会
Фонд Рауля Пребиша
特雷普查管理和咨询小组
Консультативная группа по вопросам управления в Трепче
联合国普雷维拉卡观察团
Миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций на Превлакском полуострове
萃取色层普雷克斯法
Purochromex
阿尔伯特-普雷切特效应
Albert-Precht effect
Эйке фон Репков艾凯·冯·雷普科(12世纪末—13世纪初德国法学家)
эйке фон репков
Эйке фон Репков艾凯·冯·雷普科(12世纪末-13世纪初德国法学家)
эйке фон репков
拜拉普雷特D (阴离子型丙烯酸聚合物的乳液, 在洗可穿整理中起防污作用, 商名, 联邦德国制)
перапрет Д
艾凯·冯·雷普科(Eike von Repkow, 12世纪末-13世纪初德国法学家)
Эйке фон Репков
若斯坎·德普雷(Josquin Despres, 约1440-1521, 法国佛拉芒人作曲家)
Жоскен Депре
(亚洲)北普雷帕里斯(海峡)
Северный Препарис
(亚洲)南普雷帕里斯(海峡)
Южный Препарис
(亚州)南普雷帕里斯(海峡)
Южный Препарис
(英)普雷斯德钢铁公司
Прессед стил
普雷兹
Б. Шишка
我已经派出了一支先遣部队前往登陆场,帮助你清除燃烧军团的残余势力。你现在立刻返回军团要塞,进入绿色水晶下的传送装置。普雷西会在登陆场:灾难等你。
Я послал туда передовой отряд, чтобы помочь тебе уничтожить их припасы. Возвращайся в форт Легиона и воспользуйся телепортом, отмеченным зелеными кристаллами. Плекси встретит тебя на месте.
帮老普雷蒙一个忙,把这拖到马克那里去。
Дружок, помоги старому Пригмону, оттащи один из трупов Маку.
加尔鲁什指派我和普雷玛·巨角率军前往战歌要塞的南部前线,剿灭猛犸人。虽然将士们个个英勇善战,却无法抵挡猛犸人巢穴守卫的猛烈反攻,首场战役就败下阵来。我们是为数不多的幸存者……
Адский Крик дал Крутому Рогу и мне тяжелое задание – истребить магнатавров у южной стороны крепости Песни Войны. С нами отправился целый взвод закаленных воинов Орды. Наше первое наступление на ближайшие логова успеха не имело – защищающие логова магнатавры смели весь отряд. Остались только мы...
我要你去跟普雷玛·巨角谈一谈。
Поговори со старейшиной Крутым Рогом прямо сейчас.
<name>!我要你将这些以太锂水晶交给主工程师特雷普,他是我们的,嗯,领头的工程师。
<имя>! Я прошу тебя доставить эти астраллитиевые кристаллы главному инженеру Трепу, моему... э-э... начальнику в области инженерного дела.
你瞧,既然你已经到了这里,不如帮老普雷蒙一个小忙怎么样?我有一个朋友,会煮一种非常好吃的菜——你从来没尝过的美味!
Слушай, раз уж ты здесь... может, поможешь старине Пригмону? Есть у меня дружок, который умеет готовить изумительную мясную похлебку – ты, небось, даже и не <пробовал/пробовала> ничего подобного.
<普雷西迅速翻阅着手册。>
<Плекси листает справочник.>
必须有人听到这复仇的呐喊,<name>。指挥官普雷菲斯特和一队死亡骑士已经出发去烧毁赤色烈焰礼拜堂了。如果礼拜堂里关有死亡骑士,普雷菲斯特会把他们救出来。
Мольбы об отмщении должны быть услышаны, <имя>. Командор Чумопал и его отряд рыцарей смерти сейчас направляется к Часовне Багрового Пламени, намереваясь стереть ее с лица земли и освободить наших пленных.
帮我给那些犯下过错的构造体一个教训。我要让名单上每个人都粉身碎骨,尤其是排在名单第一位的场长普雷拉克!
Помоги мне показать этим кадаврам, какую ужасную ошибку они совершили. Я хочу уничтожить их всех, в том числе и смотрительницу двора Пралак, она в списке первая!
听着,朋友,普雷蒙还有件事需要你帮忙,我那个没用的表兄被困在了祖阿曼里。不过他还活着——就在昨晚,我还看到了他的信号弹!
他给我带来了这么多麻烦,我真应该就这么让他在里面烂掉。不过话说回来,他还欠我一大笔钱。
尽量帮他一把,把他欠我的钱给我拿回来!
他给我带来了这么多麻烦,我真应该就这么让他在里面烂掉。不过话说回来,他还欠我一大笔钱。
尽量帮他一把,把他欠我的钱给我拿回来!
Послушай, <парень/подруга>, старине Пригмону нужно, чтобы ты <сделал/сделала> еще кое-что.
Мой никчемный кузен Зунгам не может выбраться из ЗулАмана. Но тем не менее он жив – прошлой ночью я видел в небе его сигнальную ракету!
Стоило бы конечно, бросить его там, чтобы не втягивал меня в свои дела, но он мне должен нехилую сумму денег.
Так что сделай, что можешь, спаси его шкуру и принеси мне должок!
Мой никчемный кузен Зунгам не может выбраться из ЗулАмана. Но тем не менее он жив – прошлой ночью я видел в небе его сигнальную ракету!
Стоило бы конечно, бросить его там, чтобы не втягивал меня в свои дела, но он мне должен нехилую сумму денег.
Так что сделай, что можешь, спаси его шкуру и принеси мне должок!
生日快乐!我为你准备了一份特别的礼物。别看这只是一盏普普通通的灯,只要有一点点雷元素力,就可以点亮很长时间。在你需要光的时候,就用它吧。
С днём рождения! Я приготовила для тебя особый подарок. В этой, казалось бы, обычной лампе заключён Электро, поэтому светить она может очень долго. Когда тебе понадобится, она развеет тьму.
начинающиеся:
普雷伏定则
普雷伏滤光片
普雷克斯流程
普雷克萨牌手表
普雷利
普雷利牌手表
普雷古诺克岛
普雷尼纶
普雷异常
普雷德睾丸测量器
普雷恩征
普雷恩氏征
普雷拉纳
普雷改化
普雷散光表
普雷散光视力标型
普雷斯-波尔城堡
普雷斯利
普雷斯堡
普雷斯尤因地震仪
普雷斯托
普雷斯特维奇
普雷斯特龙卷
普雷斯通
普雷斯顿
普雷斯顿手肌力计
普雷斯顿捏力计
普雷斯顿盐
普雷斯顿管
普雷格尔
普雷格尔氏碘溶液
普雷格尔氏试验
普雷格尔法
普雷格罗夫
普雷格耳氏碘溶液
普雷格耳氏试验
普雷格耳试验
普雷沃征
普雷沃斯特反应
普雷沃斯特定律
普雷沃斯特征
普雷沃斯特理论
普雷沃氏定律
普雷沃氏征
普雷沃特微球菌
普雷沃特消化球菌
普雷沃理论
普雷河
普雷洛格规则
普雷玛·巨角
普雷珂弄蝶
普雷茨位
普雷茨氏卧位
普雷茨氏疗法
普雷茨氏试验
普雷茨疗法
普雷茨试验
普雷蒂奇综合征
普雷蒙
普雷西
普雷西卢克斯牌手表
普雷西马克斯牌手表
普雷视力标型
普雷试验
普雷迈尔磨
普雷迈尔胶体磨
普雷里群落
普雷韦扎
普雷韦耳征
普雷韦耳氏征
普雷马林
普雷齐奥希手术
похожие:
杜普雷
施普雷
阿普雷因
阿普雷音
杜普雷病
恰普雷金
杜普雷肌
多普雷尔
拉普雷斯
阿普雷河
芬普雷司
瑞普雷勒
库普雷克斯
阿普雷沙林
杜普雷公式
恰普雷金区
沃多普雷河
杜普雷氏肌
苏普雷姆斯
乔普雷斯坦
杜普雷方程
恰普雷金铃
伊普雷斯阶
杜普雷氏病
恰普雷金法
盐酸芬普雷司
芬普雷司测量
场长普雷拉克
大普雷斯拉夫
博普雷睫毛镊
胡德斯普雷特
杜普雷综合征
恰普雷金流体
恰普雷金方程
阿普雷列夫卡
恰普雷金函数
里贝朗普雷图
恰普雷金定理
乔普雷克柳奇
查普雷金方程
博普雷拔毛镊
恰普雷金环形山
格雷迪·普雷特
恰普雷金不等式
库普雷扎铜铵丝
斯普雷帕克填料
苏普雷姆斯火山
杜普雷氏综合征
苏普雷姆斯残片
亚当·普雷斯勒
劳伦·普雷斯通
乔普雷耶克柳奇
腐烂的普雷莫尔
库普雷索夫中枢
沉默者普雷塞特
塞伊·普雷斯勒
战斗法师普雷斯顿
瑟尔班·奥普雷斯
布龙克霍斯茨普雷
恰普雷金对应原理
埃普雷希特粘度计
纪尼叶普雷斯顿区
库普雷索夫氏中枢
杜普雷氏粘液囊炎
埃尔维斯·普雷斯利
纪尼埃-普雷斯顿区
埃尔维斯・普雷斯利
哈迪斯·普雷斯科特
盖文·普雷托·品尼
改进的普雷克斯流程
古姆普雷希特细胞影
阿夫列利安•普雷达尔
可内希特·鲁普雷希特
奥普雷斯库的鎏金之触
召唤哈迪斯·普雷斯科特
骑士团指挥官普雷菲斯特
马诺拉切·科斯塔切·埃普雷亚努