景仰
jǐngyǎng
почитать, уважать; смотреть с восхищением; почитание, восхищение, преклонение
jǐngyǎng
почитать, чтить; преклонятьсяjǐngyǎng
佩服尊敬;仰慕:景仰先生的为人。jǐngyǎng
[respect and admire] 敬佩尊重; 仰慕
jǐng yǎng
敬慕、仰慕。
后汉书.卷三十九.刘般传:「今恺景仰前修,有伯夷之节,宜蒙矜宥,全其先功,以增圣朝尚德之美。」
北齐.颜之推.颜氏家训.慕贤:「傥遭不世明达君子,安可不攀附景仰之乎?」
jǐng yǎng
to admire
to revere
to look up to
jǐng yǎng
respect and admire; hold in deep respect:
景仰大名 look up to your great name
对那位诗人的景仰(之情) the admiration for the poet
jị̌ngyǎng
respect and admire
景仰民族英雄。 Honor national heroes.
仰慕;佩服尊敬。语出《诗‧小雅‧车舝》:“高山仰止,景行行止。”
частотность: #24228
в русских словах:
благоговение
景仰 jǐngyǎng; (почтение) 极恭敬 jí gōngjìng
благоговеть
崇拜 chóngbài, 景仰 jǐngyǎng
почитатель
景仰者 jǐngyǎngzhě, 尊敬者 zūnjìngzhě, 崇拜者 chóngbàizhě
синонимы:
примеры:
景仰前修
с почтением взирать на мудрецов прошлого
景仰大名
look up to your great name
对那位诗人的景仰(之情)
the admiration for the poet
景仰民族英雄。
Honor national heroes.
备受景仰的伊崔格的儿子,阿里乌克,需要你们协助阻挡黑石兽人的盲目攻势,避免他们波及邻近的地区。
Ариок, сын почтенного Эйтригга, нуждается в вашей помощи, чтобы остановить агрессию орков Черной горы, стремящихся захватить близлежащие земли.
请按我说的去做,<race>,并祭拜他们的墓碑。让他们知道,多年之后他们的在天之灵仍然受到后人景仰,他们应该得到安息。
Выполни мою просьбу, <раса>, почти их могилы. Это напомнит им, что их дела не забыты, хотя прошло столько лет, и что они заслужили свой покой.
其力量受到景仰,高雅获致崇敬,雷动足音所引发的山崩更令人畏惧。
Его почитают за необыкновенную силу, прославляют за ловкость и страшатся из-за камнепадов, срывающихся из-под его грохочущих лап.
恶魔棘泽边胆敢对抗艾维欣,为自己赢得数千人的嫌恶与少数人的景仰。
Демон Гризельбранд осмелился выступить против Авацины, чем вызвал к себе отвращение тысяч и восхищение некоторых.
「这是我们光辉的传送! 准备迎接万众景仰机械之父的未来。」 ~希欧蕊僧侣依息拉
«Творимая нами трансформация служит великой цели! Узрите будущее, где все преклонятся перед Отцом Машин». —Исила, жрец Шеолдред
当景仰教师进战场时,在每个由你操控、且具升级异能的生物上放置两个等级指示物。
Когда Почитаемый Учитель выходит на поле битвы, положите по два жетона уровня на каждое существо с Повышением уровня под вашим контролем.
尼洛施大师是泰尔瓦尼家族中最古老也最受景仰的成员之一。
А мастер Нелот - один из старейших и самых влиятельных членов Дома Телванни.
是“被上千人所景仰”吗?不、等等。我应该改成“被上万人所景仰”……
Как там было - обожаемый тысячами?.. Нет, стоп! Скорее я бы написал обожаемый сотнями тысяч.
他是我所景仰之人。我必须找到我的兄弟。
Я восхищался им. Мне нужно найти брата.
感谢您救了我一命。不过您也救了您自己的肖像画…让后世有幸景仰!
Ну и благодарю за спасение! Спасая меня, ты спас также и свой образ... Для грядущих, так сказать, потомков!
我就说到这里。我很景仰您。
Скажу прямо. Я уважаю вас.
大家都很景仰你,我看得出来。
Ты пример для остальных. Это очевидно.
能跟如此受人景仰的伙伴一起旅行真是不错。
Всегда приятно путешествовать с уважаемым коллегой.
您再次背叛了过去那位受人景仰的自己,可以说是相当糟糕。
Вы вновь предали достойную женщину, которой когда-то были. Рецидив, как говорится.
您以前总是把别人的需要摆在优先位置,我非常景仰那样的您。
Раньше для вас нужды других людей были выше ваших собственных и это меня восхищало.
从我的视觉感应器启动后的那一天开始算起,我便非常景仰您以及您的家人。
Я всегда восхищался вами и вашей семьей. С того самого дня, как впервые включились мои видеодатчики.
在我的一生中,我一直很景仰父亲大人,我想您已经知道了。但您不知道的是,我之前并没有那么坚定相信您。
Всю свою жизнь я равнялся на Отца. Вы и так это знаете. Но вы не знаете, что в вас я не был так уверен.
不管怎样,我高兴你来到这里,我只想说,我真的非常景仰父亲大人,也很荣幸见到你。
В любом случае, я рада, что вы с нами. Просто хочу сказать, что я восхищаюсь Отцом и что знакомство с вами честь для меня.
有那么一阵子,您变回过去那个我景仰的您,请您告诉我您不会再变坏了……否则我将无法苟同您的做法。
На какое-то время вы вновь стали человеком, которым я так восхищался. Пожалуйста, не говорите, что вы вернулись на тот же путь... по которому я следовать не могу.
俗语说真金不怕火炼。经历黑暗时代的考验后,我们的文明已经浴火重生。所有人都在景仰我们重现的荣光!
Пламя испытаний очистило нашу цивилизацию так же, как огонь в тигле очищает золото. Эпоха упадка подошла к концу, скоро мы явим миру наше истинное величие!