暖天气
nuǎntiānqì
тёплая погода; тепло
примеры:
天气和暖
warm, genial weather
天气很暖
погода очень тёплая
天气渐暖
погода становится теплее; теплеет
天气温暖
теплая погода
天气转暖了
потеплело
天气变暖了
Наступило потепление
和暖的天气
genial weather
天气逐渐变暖。
Погода постепенно теплеет.
天气越来越暖和
погода становится всё теплее и теплее
天气暖和起来了
The weather is getting warm.
天气越来越暖和了。
It’s getting warmer day by day.
外边天气很暖和
на улице теплынь
天气变暖了; 天气暖起来了
наступило потепление
外边天气真暖和啊!
на улице теплынь!
今天暖气终于开了。
Наконец-то отопление включили сегодня.
天气温暖而晴朗。
The day was warm and cloudless.
一入春天气就暖和了。
It gets warm once spring comes.
天气是像春天的那样暖和
погода была по-весеннему тёплая
天气转暖,冰雪融化很快。
It was thawing fast.
牛奶在暖和的天气里发酸了。
The milk has soured in warm weather.
天气在转暖,槭树的树液在上升。
The weather was warming up and the sap was rising in the maples.
暖和的天气诱使我放下了学习。
The warm weather seduced me away from my studies.
在暖和天气他们通常去户外散步。
They usually walk abroad in warm days.
温暖的天气和阵雨加速了植物的生长。
Warm weather and showers hastened the growth of the plants.
就一月份来说, 天气相当暖和了。
It’s quite warm for January.
温暖的天气诱使我放下书本去散步。
The warm weather seduced me away from my studies to go for a walk.
行的,我继续走走看,希望天气暖和起来。
Конечно, я просто продолжу путь и буду надеяться, что скоро потеплеет.
前几个月,天气冷暖交替,有时像春天,有时像冬天。
Spring has been playing Box and Cox with winter for months past.
对树皮来说,冷天气抓把地精再温暖不过了。
Ничто так не согревает кору в холодный день, как глоточек эльфа.
天气比较暖和时,没有必要戴帽子和连指手套。
For milder weather, caps and mittens are unnecessary.
由于天气暖和和阳光充足,这里的棉花和花生长势很好。
Because of the warm and sunny weather, cotton and peanuts grow very well here.
像今天这种气温,喝酒能暖身子。其实不管什么天气喝酒都能暖身子。
Помогает согреться в такой вот холодный день. Да и в любой день, в общем-то.
培桔暖棚用于在较凉天气下培植桔树的有遮掩物的地方,尤指暖棚
A sheltered place, especially a greenhouse, used for the cultivation of orange trees in cool climates.
站在海岸尽头的他看起来有点冷。夹克是很暖和,但也扛不住这种天气。
Похоже, он замерз на этом прибрежном отшибе. Куртка-то теплая, но не для такой погоды.
我一直在留意天气预报,从上周日以来气温一直低于零点,今天是回暖的第一天。如果提前回暖……情况会变得∗更糟∗。
Я следил за прогнозом погоды. С прошлого воскресенья температура минусовая. Сегодня он впервые оттаял. Было бы... намного ∗хуже∗, если бы это произошло раньше.
“你说得对,你说得对……”他小心翼翼地呼吸着,不想让自己再咳出来。“我们可以下个季节再回来……等天气暖和一点……”
Да, ты права... — Он осторожно дышит, чтобы вновь не разразиться кашлем. — Вернемся летом... когда будет потеплее...
我调查了瑞瓦肖沿海地区上周的天气预报。最近七天都处于零度以下。他被吊死的那天之前——是最后一个暖和的日子。
Я проверил прогноз погоды на Ревашольском побережье за прошлую неделю. Семь дней подряд стояли заморозки. А за день до них — в день убийства — было тепло.
正如我之前所说,我调查了瑞瓦肖沿海地区上周的天气预报。七天都处于零度以下。他被吊死的那天之前是最后一个暖和的日子。
Как я и сказал, я проверил прогноз погоды на Ревашольском побережье за прошлую неделю. Семь дней подряд стояли заморозки. А за день до убийства было тепло.
пословный:
暖 | 天气 | ||
I прил. /наречие
тёплый; тепло
II гл.
1) греться, согреваться; обогреваться
2) греть, разогревать, подогревать; обогревать 3) ставить угощение; лично поздравлять [с] (напр. с новосельем, браком)
III сущ.
солнечное тепло, теплота
|
1) погода
2) диал. пора, время
3) * дыхание неба (обр. о воздухе)
|