暖心话
nuǎnxīnhuà
тёплые слова, сердечные слова
使人心里感到温暖的话。
примеры:
温暖心窝的话语
умиротворяющие слова, тёплые слова
谢谢你。你暖心的话让我很感动。
Спасибо, эти слова много для меня значат.
感谢的话暖心不暖身(光是口头上谢谢顶什么用)
Из спасибо шубы не сошьешь
你在开始为中心暖气装置订购石油之前,给一些供货商打电话,看谁的要价最低。
Before you start ordering oil for the central heating ring around the suppliers to see who will offer you the cheapest price.
谢谢你,猎魔大师。这些话很暖心,你是个好人。但我不能让你空手而归…至少收下这个吧,让它带给你好运。
Спасибо, милсдарь ведьмак. За доброе сердце, за теплое слово. Но с пустыми руками я вас не отпущу... Возьмите хотя бы это. На счастье.
пословный:
暖心 | 话 | ||
1) слова, выражения; высказывание, фраза
2) речь, язык, диалект
3) разговор, беседа
4) лит. рассказ, сказ, легенда; повествование
5) завершает конструкцию условного предложения: ... 的话 если бы разговор зашёл о...; в случае, если бы; если... 5) говорить о; разговаривать о; вести беседу о
|