暖暖
nuǎnnuǎn
1) мягкий, нежный; тёплый
2) ребёнок, малыш
xuān xuān
柔顺的样子。
庄子.徐无鬼:「则暖暖姝姝,而私自说也。」
明.张居正.同望之子文人日立替喜雪诗二首之一:「暖暖宫云缀,飞飞苑雪来。」
Nuǎn nuǎn
Nuannuan District of Keelung City 基隆市[Jī lóng Shì], Taiwan柔婉貌。
和暖貌。
частотность: #22831
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
暖暖手
греть руки
屋里有火,快进来暖暖身子吧!
There is a fire in here; come in and warm yourself up.
(喝酒)暖暖身子
для сугрева
他住在烈酒村,那地方就在卡拉诺斯的西边。我需要一些他酿造的那种叫作艾沃沙的酒,在寒冷的旅程中,喝这种酒能帮我暖暖身子。
Редгольд живет в Поселке Пивоваров, к западу от Караноса, и один из его напитков, "Вечное сияние", – как раз то, что мне надо. Он согреет меня в пути.
如果你想购买补给品,或只是在篝火边暖暖自己的身子,我身后的山上就有一个营地。
Если нужны припасы или просто захочешь погреться у костра – наш лагерь на холме за моей спиной.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск