暖暖包
_
disposable hand warmer (Tw)
nuǎn nuǎn bāo
disposable hand warmer (Tw)примеры:
3360大鼓包暖气装置
отопительное устройство большого выступа 3360
这些用来行万里路的靴子暖暖地包裹着使用者的双脚。
Созданные для путешествий, эти сапоги плотно облегают ноги.
你把沾满尘土的那盏古灯从背包中拿出来,握在手心中有种暖暖的奇怪感觉。
Вы достаете замызганную лампу из рюкзака. Наощупь она необычайно теплая.
呸!你当然没有了。我坐在这儿,作为一个顾客,钱包里满是金币,却弄不到一点东西让我暖暖肚子。
Ну конечно же! И вот я, значит, сижу тут, такой готовый платить клиент, но нет! Никто не хочет принести мне хоть немного поесть!
一股温暖包围了你,为你的每一块肌肉注入放松的意念。一个温柔的声音围绕着你,轻声细语道,“你应该得到更好的。”
Вас окутывает тепло, наполняет каждую мышцу, заставляя ее расслабиться. Нежный голос звучит в ушах, он шепчет вам: "Ты заслуживаешь лучшего".
一股温暖包围了你。为你的每一块肌肉注入放松的意念。一个温柔的声音环绕着你,轻声细语道,“还不算太迟,费恩...”
Вас окутывает тепло, оно насыщает вас и заставляет расслабиться. Нежный голос звучит в ушах, он шепчет: "Еще не поздно, Фейн..."
пословный:
暖暖 | 包 | ||
1) завёртывать, обёртывать; упаковывать; перевязывать (напр., рану)
2) свёрток; пакет; сумка
3) сч. сл. для пакетов, предметов в упаковке
4) опухоль; шишка 5) брать на себя (ответственность за что-либо)
6) гарантировать; гарантия
7) включать в себя; охватывать
8) окружать
9) нанимать; фрахтовать; заказывать
|