暗寡妇
_
Мрачная Вдова
примеры:
暗寡妇每个夜晚都替自己大胃口的孩子挑选新鲜猎物。
Каждую ночь мрачные вдовы тщательно выбирают свежую добычу для своих ненасытных паучат.
当暗寡妇长成后,便不再仰赖毒素,而是编结横跨山崖的广大蛛网。
Когда мрачные вдовы взрослеют, они перестают убивать ядом, предпочитая огромные сети, опутывающие расселины в утесах.
暗寡妇的毒液在初生的那年特别致命,并且多半在树林底层猎食。
Яд мрачной вдовы действует особенно сильно в первые годы жизни, когда паук охотится в основном у подножия деревьев.
延势暗寡妇不能阻挡不具飞行异能的生物。
Захват Мрачная Вдова не может блокировать существа без Полета.
延势暗寡妇只能阻挡具飞行异能的生物。
Захват Мрачная Вдова может блокировать только существа с Полетом.
当那些巨牙寡妇蛛攻击前哨站时,我们仿佛听到纳鲁的声音在召唤我们奋起反抗。蜘蛛在夜幕的掩护下逃走时,我们毅然选择追击这些怪物。在黑暗之中,我们发现一部分被捉走的同胞已经被杀死,而且听到了另一部分幸存的人与那些蜘蛛殊死搏斗的声音。
Когда на нашу заставу напали паучихи, мы услышали глас наару, призывающий нас к битве, и последовали за этими тварями во тьму. Некоторых из наших людей мы нашли мертвыми, но кто-то еще боролся с похитителями.
пословный:
暗 | 寡妇 | ||
1) тёмный; мрачный; тусклый
2) тайный; втайне; скрытно
3) книжн. смутно [плохо] себе представлять; не сознавать; перен. не видеть
|