暮光捕火者
_
Сумеречный ловец огня
примеры:
这些肮脏的暮光诱捕者只有一个结局!死!
Только одного достойны эти мерзкие ловчие из клана Сумеречного Молота! Смерти!
从我背后的武器架上拿一把暮光火焰长枪,然后骑上一只艾维娜的守护者。练习一下飞行——记得扇动翅膀!到我放在岩架下面的旗子那里去转一转,然后回来。
Возьми Огненное копье Сумеречного Молота со стойки позади меня, затем заберись на одного из защитников Авианы. И потренируйся – просто хлопай крыльями, да и все! Долети до флага, что я установил на уступе вон там внизу, и возвращайся.
山丘领主伦达恩就在峡谷南边的那座塔顶上。他没有和暮光教徒或者火元素勾结,但也没有加入兄弟会。也许现在正是我们去拜访他的好时机。如果能有他的帮助,我们兴许就有了几分胜算。
Горный владыка Рендан засел наверху вон той башни на другой стороне ущелья, к югу отсюда. Сектантов Сумеречного Молота или огненных элементалей он не поддерживает, но и к нашему Братству не присоединился. Возможно, настало время нанести ему визит. С его помощью у нас будет больше возможностей.
пословный:
暮光 | 捕 | 火者 | |
1) прям., перен. ловить, хватать, задерживать, арестовывать
2) сокр. полицейский; сыщик
3) Бу (фамилия)
|