曲折的
такого слова нет
曲折 | 的 | ||
1) зигзаг; излом; излучина; зигзагообразный, извилистый
2) затруднение, сложность; перипетии
3) путаный, затруднительный (также в удвоении 曲曲折折)
4) словоизменение (лингв.)
|
в русских словах:
зигзагообразный
曲折的 qūzhéde, 之字形的 zhīzìxíngde
извилистый
曲折的 qūzhéde, 蜿蜒的 wānyánde, 弯曲的 wānqūde, 扭曲的 niǔqūde, 弯弯曲曲的 wānwān qūqūde
изрезанный
(о береге и т. п.) 非常曲折的 fēicháng qūzhé-de
в примерах:
迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
The winding trail caused us to lose our orientation.
曼延曲折的羊肠小道
a winding footpath stretching into the distance
长期曲折的斗争
protracted tortuous struggle
一条曲折的道路
a twisty road
前途是光明的,道路是曲折的。
While prospects are bright, the roads have twists and turns.
生活是曲折的。
Life is full of ups and downs.
情节曲折的小说
a novel with an intricate plot
故事的情节是曲折的。
The story has a complicated plot.
历史的发展是曲折的,迂回的。
History moves in zigzags and by roundabout ways.
曲折的回纹形装饰
zigzag moulding
曲折的线条
zigzag
一个名叫维利塔恩的黑暗萨特在这些蜿蜒曲折的洞穴中散播着他的邪恶力量。他住在有着紫色水晶的入口那边。
Повелитель сатиров, лорд Злоязыкий, сеет ужас по всем ходам-переходам этой пещеры, отравляя разум и чувства всех несчастных, оказавшихся внутри. Он живет за лиловыми кристаллами.
我听过一个故事,讲的是有一条通往悲伤沼泽的道路。这个神秘的故事讲的是一条蜿蜒曲折的山间小路,横跨了整座赤脊山,直接把你送到沼桨镇!
Всякое поговаривают о дороге на Болото Печали. Существуют загадочные сказания об извилистой горной дороге, идущей в обход Красногорья, что ведет в Веслотопь.
渔女梓心家境清寒,街边贩鱼时不慎丢失了平常佩戴的珠串。但她不知道的是,这珠串即将为她带来一段曲折的姻缘…
Цзысинь - бедная рыбачка из семьи, изо всех сил сводящей концы с концами. Однажды, продавая на улице рыбу, она по неосторожности теряет свой жемчужный браслет. Она ещё не знает, как потерянный жемчуг изменит её судьбу...
我的过去是漫长曲折的,并不都是值得骄傲的事。但黑暗兄弟会给我了自我救赎的机会,我也从此没有再回头。
У меня сложное и долгое прошлое, не всегда достойное. Но Темное Братство спасло меня от самого себя. И больше я не оглядывался.
神之信使的怒火以令人眩目的速度降临在那些冒犯她的人身上,不过她不是一个复仇心重的神,她更愿意保护那些在艰难曲折的道路上疲惫前行的弱者。
Хотя небесная вестница не мстительна и стремится защищать слабых на их непростом пути, она с быстротой молнии обрушивает божественную ярость на тех, кто вызвал ее недовольство.
我们循一条迂回曲折的通路去镇上。
We took an indirect route to the town.
弯弯曲曲的;迂回的充满弯曲和拐弯的;曲折的
Full of twists and turns; tortuous.
这地区布满了狭窄曲折的古老街道。
This is a warren of narrow twisting old streets.
没错,一颗会说话的头颅!他不只会说话 —— 他还会编故事,让你祈求他讲更多!我找到他的过程也挺曲折的。
Верно, говорящая голова! И он не просто разговаривает - он плетет такие фантастические истории, что ты будешь умолять его рассказать просто еще одну, а затем еще одну! То, как я его нашел - тоже интересная история.