更新速度
_
refresh rate
refresh rate
примеры:
越是容易上手的工作,其更新速度和淘汰率就越高。
Чем легче попавшая в руки работа, тем выше скорость и уровень отбора.
装填速度更高。
Увеличенная скорость перезарядки.
正确处理速度和效益的关系, 必须更新发展思路, 实现经济增长方式从粗放型向集约型的转变
чтобы правильно подходить к соотношению между темпами и эффективностью, надо пересмотреть взгляды на развитие экономики, нужно осуществить переход от преимущественно экстенсивного к преимущественно интенсивному хозяйствованию
长按后侵入目标。被侵入的敌人无法使用技能。被侵入的急救包刷新速度更快但无法被敌人使用。受到伤害会打断侵入过程
Удерживайте, чтобы взломать. Враги лишатся способностей, а медкомплекты будут появляться быстрее и лечить только союзников. Получение урона прерывает взлом.
下坡时速度更快了
При спуске развилась большой скорость; при спуске развилась большая скорость
护盾过载激活时冷却速度更快
«Перегрузка щита» восстанавливается быстрее, пока активна.
被动提高移动速度。激活后移动速度更快。
Пассивно повышает скорость. Дает бонус к скорости при использовании.
携弹量绝佳,装填速度更低。
Превосходный боезапас. Медленная перезарядка.
携弹量超卓,装填速度更低。
Исключительный боезапас. Замедленная перезарядка.
我们分头搜索牢房,这样速度更快。
Давай разделимся – так мы скорее осмотрим все камеры.
移动速度更快且解除减速和定身效果。
Викинги бегут быстрее и теряют эффекты замедления и обездвиживания.
移动速度更快,并缩短探机冲刺的冷却时间
Ускоряет передвижение и восстановление «Ускорения».
因为他只是个孩子,所以他感染的速度更快。
Он ребенок, поэтому инфекция подействовала на него сильнее.
射速更低。伤害量、射程、准确度更高,后座力更少。
Низкая скорострельность. Улучшенные урон, дальность и точность. Сниженная отдача.
魔法飞弹速度更快,冷却时间更短且法力消耗更少
Ускоряет полет и восстановление «Магических стрел». Снижает стоимость.
我尽量加快了动作。希望比蝎毒侵入的速度更快。
Я работаю быстро. Надеюсь, что быстрее яда скорпида.
埃瑞克比其他维京人移动速度更快且攻击距离更远
Эрик передвигается быстрее остальных и имеет большую дальность атаки.
侵入急救包可以使敌方无法使用,同时还能加快友方使用后的刷新速度。
Взламывайте медкомплекты, чтобы не дать противникам ими воспользоваться и ускорить их появление для вашей команды.
当公社所有制点燃了人们新的狂热后,他们会以双倍的速度去运送那些集装箱。你会惊讶地看到没有了那些寄生虫,事情进展地会有多么地迅速。我们也可以放手自由地去追求更大胆、更新的收入来源。
С тем возрожденным энтузиазмом, который подарит общественная собственность, люди будут работать в двойную смену. Вы удивитесь, когда увидите, как быстро можно делать дело, скинув с себя паразитов. У нас будут развязаны руки, и мы сможем устремиться к необычным, экзотическим источникам дохода».
神秘人从你身边闪开,眯起眼打量着你。他又冲向前,这次速度更快,准备再来一击。
Существо отворачивается от вас и, сощурившись, наблюдает за вами. Затем вновь бросается вперед, еще стремительнее, чтобы нанести новый удар.
生命值更高、力量更强、速度更快,最重要的是秀发更浓密。成为超级野蛮人是每个普通野蛮人的梦想!
Каждый обычный варвар мечтает стать суперварваром — превосходящим остальных в выносливости, силе, скорости и, главное, густоте волос!
专用於击败敌方骑乘单位的骑乘单位,仅限鄂图曼生产。该单位比起所替代的枪骑兵,速度更快且视野更广。
Конница, созданная для сражения с конницей противника. Это уникальные османские войска. Они быстрее, и у них больше радиус обзора, чем у уланов, которых сипахи заменяют.
使用激活也会给予玛法里奥80点法力,并使其基本技能的冷却时间刷新速度加快50%,持续5秒。
При использовании «Озарения» Малфурион получает 80 ед. маны, а скорость восстановления его базовых способностей повышается на 50% на 5 сек.
пословный:
更新 | 速度 | ||
1) обновляться, возрождаться; обновление, реновация
2) биол. регенерация; бот. возобновление; восстановление (напр. леса)
3) обновлять, реформировать, улучшать
|
1) скорость; темп; скоростной, на скорость
2) физ. скорость
|