更用力
_
сильнее
примеры:
(更用力的眯着眼)“他的面部和手都是粉色的,大腿也是。其余的部分都是绿的。”
(Прищуриться сильнее.) «Лицо и руки розовые. Бедра тоже. Остальное — зеленоватое».
好吧,他来上过我几次,不过和他的对话也没有多刺激。他喊得很大声-「我是个伟大的统治者!婊子,快这样叫我!」或者他要我大叫「我的英雄,更用力的上我!」我就这样喊了。
Трахал меня пару раз, но не слишком был разговорчивый. Только говорил: "Скажи мне, что я великий владыка, глупая шлюха". Или велел кричать: "Режь меня, мой герой!". Я и кричала, мне-то что.
更用力地点头。
Кивать еще больше.
(更用力地眯着眼睛。)
(Прищуриться сильнее.)
集中精神,更用力地挤压这灵魂。及时引导他回忆。
Сосредоточиться и сильнее нажать на призрака. Заставить его вернуться назад во времени, еще дальше.
他刚要张口说话,而你推得更用力了。谨慎是总没错。
Он уже почти готов расколоться, но вы нажимаете еще сильнее. В таких делах лучше перестраховаться.
更加用力。
Потянуть сильнее.
更多,用力,施压……
Больше. Жми, дави его...
他用力划桨使船行得更快。
He pulled on the oars to make the boat go faster.
鸡用力点了点头,眼下再没更好的主意了。
Он в отчаянии роняет голову, словно смиряясь с судьбой.
他以手掌更加用力地按着你,你无法动弹,十分痛苦。
Он сильнее прижимает ладонь к вашей голове; вы парализованы, вы охвачены болью.
你得∗用力砰的一下∗关上它,金。这样更让人印象深刻。
Тебе нужно заделать ее так, чтобы ∗все упали∗, Ким. Добавить ей злости.
力量使你在使用力量系武器和技能时伤害提升,并使你可以携带更重的物品
Сила повышает урон от оружия и навыков, основанных на силе, а также позволяет поднимать и переносить тяжелые предметы.
不过,我倒是知道怎么让啤酒更加好喝。首先,你要有一个愿意和你用力碰杯的朋友…
Я знаю, как сделать пиво вкуснее! Для начала вам понадобятся друзья, чтобы чокаться кружками.
要是能用更大一些的武器,或者和琴大人一样,使用元素的力量,也许就能轻松破坏掉全部木桩了吧。
Если бы только у меня было оружие побольше или такие элементальные силы, как у Джинн, я бы разнесла эти чучела в щепки.
感受到她紧握的手放松了一些,仿佛想掩藏她的羞愧。你更加用力地抓住她的手,这样你就能获得更多信息。
Ощутить, как хватка ее слабеет, словно она пытается скрыть стыд. Сжать ее руку сильнее, чтобы увидеть больше.
他们对魔法的使用更是让人难以容忍。巨魔们将奥术之力与无边幽暗混为一体,丝毫不考虑后果。
Они используют магию самым отвратительным образом – смешивают силу тайной магии с силой тьмы, ни капли не задумываясь о последствиях.
雕像需要一片中央焦镜。女巫会喜欢使用动物颅骨作此用途,但就你的任务而言,你需要效力更强的某样东西。
У чучела должен быть центральный фокусирующий элемент. Ковен обычно использует для этого разные черепа животных, но тебе нужно что-то гораздо мощнее.
其中最强大的能力之一,就是可以将攻击招式组合起来,使敌人的弱点暴露无余,为你提供使用更强大的杀招的机会。
Одной из самых сильных сторон разбойника является способность объединять приемы в комбинацию, которая позволяет воспользоваться слабостью врага и дает возможность для совершения более серьезных маневров.
据说植物也有感情,受人悉心照料的花卉也会用更加努力地芬芳绽放。有时候也会因此不幸引来「多管闲事」的人。
Говорят, у растений тоже есть чувства, поэтому цветы, выращенные с заботой и вниманием, цветут пышнее и ароматнее. Иногда из-за этого они на свою беду притягивают внимание людей, вечно сующих нос в чужие дела.
我们必须从各个方面向尤顿海姆的维库人发动攻击。虽然有时候蛮力还是很有用的,不过我偏向于使用更睿智的手段。
Атака на врайкулов Йотунхейма должна проходить сразу на нескольких уровнях. Грубая сила – это, конечно, неплохо, но я все-таки предпочитаю работать мозгами.
пословный:
更 | 用力 | ||
2) gēng менять; изменять; сменять |
1) применять силу; с силой, сильно; изо всех сил, изо всей мочи
2) стараться; с усилием, со старанием; старательно
|