用力
yònglì
1) применять силу; с силой, сильно; изо всех сил, изо всей мочи
用力敲门 изо всех сил колотить в дверь (в ворота)
用力喊叫 закричать (позвать) изо всей мочи
用力拉哟! Ну-ка, поднажмём!
2) стараться; с усилием, со старанием; старательно
yònglì
применить силу; с силой; энергичноприложение силы; с размаху; с размаха; изо всех сил; со всего размаху; со всего размаха; приложение усилия
yòng lì
用力气;使劲:用力喊叫│用力把门推开。yònglì
[put forth one's strength; exert oneself physically] 花费精力; 使劲
用力喊叫
yòng lì
1) 使用力气。
文选.王襃.圣主得贤臣颂:「器用利,则用力少,而就效众。」
2) 努力。
文选.曹冏.六代论:「旷日若彼,用力若此,岂非深根固蒂,不拔之道乎。」
文选.孙楚.为石仲容与孙皓书:「偏师同心,上下用力。」
yòng lì
to exert oneself physicallyyòng lì
exert oneself; put forth one's strength:
用力把门推了一下 give the door a hard push; give a hard push at the door
用力过度 make too strenuous efforts; overexertion; overstrain
yònglì
exert oneself (physically)1) 使用力气;花费精力。
2) 施展才能。
3) 犹致力。
4) 作用与效力。
частотность: #4143
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
用力喊叫
закричать (позвать) изо всей мочи
大家一齐用力哟!
Ну-ка, нажмём все вместе!
用力独深
приложить особенно большие усилия
用力推车
с силой толкать телегу (машину)
用力不农
трудиться без напряжения (усердия, большого старания)
用力少, 见功多者, 圣人之道, 今徒不然
при малой затрате сил добиваться больших результатов — таков был принцип совершенных мудрецов [прошлого]; ныне же это стало не так
用力捶了一下
с силой стукнуть (ударить)
用力敲门
изо всех сил колотить в дверь (в ворота)
用力划桨
налегать на вёсла
[用力]穿上长袜子(靴子)
натягивать чулки [сапоги]
过分用力; 用力过度
перенапрягать силы
使用力量(武力)
применять силу
用力过度地工作
работать сверх сил
用力一推
толкнуть с силой
肌肉的用力
мышечное усилие
大家一起用力哟!
ну, взялись!
用力捶一下
сильно стукнуть [ударить] (по чему-либо)
一秒内用力呼吸的体积
объём форсированного выдоха за 1 сек
国际理论和应用力学联合会
Международный союз теоретической и прикладной механики
我们用力扽,绳子断了。
We tugged so hard that the rope broke.
用力把门扭开
с силой (с усилием) открыть дверь
用力拉哟!
Ну-ка, поднажмём!
用力把门推了一下
с силой толкнуть дверь
单位质量的作用力
mass power
反作用力推进的
reaction propelled
选择合适的工具,避免用力过大
Выбирайте подходящий инструмент во избежание применения чрезмерных усилий.
牛顿第二定律:物体加速度的大小跟作用力成正比,跟物体的质量成反比;加速度的方向跟作用力的方向相同。
Второй закон Ньютона: величина ускорения тела прямо пропорциональна действующей силе и обратно пропорциональна массе тела; направление ускорения совпадает с направлением действующей силы.
牛顿第三定律的常见表述是:相互作用的两个物体之间的作用力和反作用力总是大小相等,方向相反,作用在同一条直线上。
Обычная формулировка третьего закона Ньютона гласит: силы действия и противодействия возникающие при взаимодействии двух тел равны по величине и противоположны по направлению и действуют вдоль одной прямой.
风太大了,他只能用力蹬自行车。
Ветер слишком сильный, он лишь с усилием мог крутить педали велосипеда.
需施加于物体的作用力会越小,但移动距离也越长;反之亦然
Чем меньше усилие, которое необходимо приложить к телу, тем больше будет расстояние, на которое оно переместится, и наоборот
Журнал прикладной механики и технической физики 应用力学与工程物理杂志
журнал прикладной механики и технической ф
Тюменский филиал Института теоретической и прикладной механики СО РАН 俄罗斯科学院西伯利亚分院理论力学和应用力学研究所秋明分所
ТФ ИТПМ СО РАН
Институт теоретической и прикладной механики Сибирского отделения Академии наук СССР 苏联科学院西伯利亚分院理论力学和应用力学研究所
ИТПМ СО АН СССР
Научно-производственное объединение прикладной механики 应用力学科研生产联合公司
НПО ПМ
Научно-исследовательский институт прикладной механики и электродинамики Московского авиационного института 莫斯科航空学院应用力学和电动力学科学研究所
НИИПМЭ МАИ
Институт теоретической и прикладной механики Сибирского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院西伯利亚分院理论力学和应用力学研究所
ИТПМ СО РАН
Институт прикладной механики РАН 俄罗斯科学院应用力学研究所
ИПРИМ РАН
Институт прикладной механики Удмуртского научного центра Уральского отделения Российской академии наук 俄罗斯科学院乌拉尔分院乌德穆尔特科学中心应用力学研究所
ИПМ УНЦ УрО РАН
请不要用力过大
не прикладывайте слишком большое усилие
他不用力量, 而用机巧取胜
Он берет не силой, а ухваткой
他啪嚓一下向他头部用力一击
Он его как ахнет по голове
用力举起重物
тужиться поднять тяжесть
用力推; 打
поддать леща кому; дать леща кому
用力扭头拧死; 杀死; 打死
свернуть голову кому
用力扭头拧死(禽类, 畜类); 打死, 杀死
свернуть голову кому
1)用力扭头拧死(禽类, 畜类); 2)打死, 杀死
свернуть голову кому
打; 用力推(或踢)
поддать леща кому; Дать леща кому
用力地用脚(踩)
слишком сильный удар ноги
超声(音)速飞行时的作用力
силы, действующие в сверхзвуковом полёте
弹性反作用, 弹性反作用力
упругое противодействие
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
用力一拉把钉子拔出来
用力一推
用力伸展肢体
用力使双臂弯向背后
用力击
用力划
用力划桨
用力后呼吸困难
用力吸气
用力吸气容积
用力吸气描记图
用力吸气流量
用力吸气肺活量
用力吸气量
用力吸氧
用力呼吸
用力呼吸中期流速
用力呼吸困难
用力呼气
用力呼气中期流量
用力呼气中段流量
用力呼气容积
用力呼气容量
用力呼气时间
用力呼气曲线
用力呼气流速
用力呼气流量
用力呼气肺活量
用力呼气肺量图
用力呼气量
用力呼气量减少
用力呼气量增加
用力地吸
用力地用脚
用力均匀
用力均衡呼气
用力弥散通气
用力性充血血流量
用力性头晕
用力性头痛
用力性子宫外翻
用力性尿失禁
用力性心绞痛
用力性胸痛
用力性蛋白尿
用力想
用力扔
用力把 扔到
用力投掷
用力抛
用力抽脊背
用力拖拉抽回
用力排便
用力推
用力推动
用力推动一个目标
用力握手
用力握综合征
用力摇铃
用力攥手
用力敲一下桌子
用力敲门
用力时呼吸困难
用力牵张
用力综合征
用力肺活量
用力诱发头痛
用力踏着地迈步
用力过度
用力过猛
用力量给予影响
用力铁起木板的一端放在木工台上
похожие:
需用力
作用力
不用力
更用力
有用力矩
过度用力
波作用力
应用力学
最优用力
最后用力
滥用力量
实用力学
自作用力
肌肉用力
正作用力
强作用力
风作用力
排便用力
反作用力
作用力臂
过分用力
作用力矩
互作用力
弱作用力
作用力力矩
互相作用力
气候作用力
井架作用力
肌用力过度
均匀作用力
反作用力距
肌肉的用力
定向作用力
周期作用力
反复作用力
正反作用力
远距作用力
唱针作用力
反作用力矩
平均作用力
杆内作用力
作用力中心
吸附作用力
构造作用力
超弱作用力
陀螺作用力
静反作用力
毛细作用力
脚蹬作用力
主要作用力
反向作用力
等作用力矩
相互作用力
猛烈地用力
反作用力偶
有效作用力
自感用力度
应用力学家
自反作用力
销栓作用力
负反作用力
工作绳作用力
力臂作用力臂
风力风作用力
过分用力, 用力过度