最大幸运
_
Максимальная карма
примеры:
有着朋友的人最幸运
Тот одинок, у кого друзей не бывает,
今天是你一生中最幸运的一天。
Сегодня счастливейший день в твоей жизни.
能够远离家园的领主最幸运
Тот же достоин, кто заслужил дружбу.
最幸运的事就是找到你的另一半
самое большое счастье - найти свою вторую половинку.
“那你可真是个幸运的男人,警官。孩子是最大的财富…”她把玩着自己的吊坠,若有所思。
«Тогда вы счастливый человек, офицер. Дети — самое дорогое, что у нас есть...» Она задумчиво теребит кулон.
我一定是学院里最幸运的合成人。
Мне, наверно, повезло больше всех синтов в Институте.
欢迎来到七只猫酒馆,城里最幸运的酒馆。
Добро пожаловать в "Семь котов", самую удачливую таверну в городе.
托奇,你能够操纵时间,所以你总是最幸运的人。
Токи! Надеюсь, способность управлять временем принесет тебе удачу.
鲨鱼。它们是对我们海盗最大的威胁。呃……仅次于坏血病、忍者以及司法系统。幸运的是,我们今天只要对付鲨鱼就行了。
Акулы. Страшнее них для нас, пиратов, нет ничего. Ну... после цинги, ниндзя и правосудия. К счастью, сегодня нам надо разобраться только с акулами.
这对土地精来说是最大的霉运。我的兔子脚对所有的土地精来说都是一个强大的幸运符。如果猢狲知道了怎么从我的兔子脚得到好运,那一切就全完了。
Это самый дурной знак для груммеля. Моя лапка приносила удачу груммелям повсюду. Если хозены поймут, как сделать удачу из лапки, все пропало.
我们难道不是最幸运的牛吗,莫里斯?想吃草就吃草,想休息就休息!
Мы же самые везучие бык и корова на свете - правда, Морис? Можем сколько угодно щипать траву и отдыхать!
断牙猢狲劫走了我们的堂弟兔子脚!他是我们当中最幸运的土地精!
Хозены Ломаного Зуба похитили Кроличью Лапку! Этот груммель – самая большая удачка.
~尖叫~哦!~轻声~哦天啊,天啊,天啊...你能说话!天啊,仁慈的神啊...拉尔菲,拉尔菲,拉尔菲,今天是你最幸运的一天!
~Визжит~ ОЙ! ~Шепчет~ Да, да, да... ты РАЗГОВАРИВАЕШЬ! Ну надо же... Ох, Ральфи, Ральфи, Ральфи, сегодня твой самый счастливый день!
艾莉丝把它与可莉的幸运四叶草缀在一起,挂在可莉大大的背包上。
Алиса украсила её четырёхлистным клевером и повесила на огромный рюкзак Кли.
艾达……她疯了,不过这样也好,至少她无法再体会到世道的混乱。从某种意义上来说,她才是最幸运的。
Эдда... она совсем чокнутая, зато ей не хватает ума понять, в каком ужасном мире мы живем. Счастливица.
пословный:
最大 | 大幸 | 幸运 | |
1) наибольший, предельно большой, крупнейший
2) максимальный, максимально, максимум
|
1) счастливая возможность
2) удача, везение; счастье; счастливый, удачливый, везучий
|