最小幸运
_
Минимальная карма
примеры:
有着朋友的人最幸运
Тот одинок, у кого друзей не бывает,
今天是你一生中最幸运的一天。
Сегодня счастливейший день в твоей жизни.
能够远离家园的领主最幸运
Тот же достоин, кто заслужил дружбу.
最幸运的事就是找到你的另一半
самое большое счастье - найти свою вторую половинку.
我一定是学院里最幸运的合成人。
Мне, наверно, повезло больше всех синтов в Институте.
欢迎来到七只猫酒馆,城里最幸运的酒馆。
Добро пожаловать в "Семь котов", самую удачливую таверну в городе.
托奇,你能够操纵时间,所以你总是最幸运的人。
Токи! Надеюсь, способность управлять временем принесет тебе удачу.
幸运之神小小地眷顾了你一下。这是你的报酬,你应得的。
Как же мне повезло, что я тебя встретила. Вот твоя заслуженная награда.
或许是善意,让你们抓住了混在不幸之中的小小幸运。
Возможно, именно доброта позволила вам отыскать частичку удачи среди множества несчастий.
幸运的是,并非所有的生物都遭到了转化。小型的蛇喝的水不多,也不吃植物,因此暴露在它们身上的能量也最小,不过它们所吸收到的那点能量还是令其改变了颜色。
К счастью, не все живые существа подверглись порче в одинаковой степени. Небольшие змеи пьют мало воды и не едят растений, так что они должны были оказаться наиболее устойчивыми к искажению. Тем не менее и они изменили свою окраску.
我们难道不是最幸运的牛吗,莫里斯?想吃草就吃草,想休息就休息!
Мы же самые везучие бык и корова на свете - правда, Морис? Можем сколько угодно щипать траву и отдыхать!
断牙猢狲劫走了我们的堂弟兔子脚!他是我们当中最幸运的土地精!
Хозены Ломаного Зуба похитили Кроличью Лапку! Этот груммель – самая большая удачка.
小小的善意收集起来,是一份独属于班尼特,看得见摸得着的幸运。
Эти маленькие знаки доброй воли говорят об особой удаче, какой обладает только Беннет.
~尖叫~哦!~轻声~哦天啊,天啊,天啊...你能说话!天啊,仁慈的神啊...拉尔菲,拉尔菲,拉尔菲,今天是你最幸运的一天!
~Визжит~ ОЙ! ~Шепчет~ Да, да, да... ты РАЗГОВАРИВАЕШЬ! Ну надо же... Ох, Ральфи, Ральфи, Ральфи, сегодня твой самый счастливый день!
艾达……她疯了,不过这样也好,至少她无法再体会到世道的混乱。从某种意义上来说,她才是最幸运的。
Эдда... она совсем чокнутая, зато ей не хватает ума понять, в каком ужасном мире мы живем. Счастливица.
пословный:
最小 | 幸运 | ||
самый маленький, минимальный; наименьший
|
1) счастливая возможность
2) удача, везение; счастье; счастливый, удачливый, везучий
|